Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « Sota d’un olivier. », v’es prepauada da Magalí Bizot-Dargent, sòcia de l’IEO-06. Vequí cen que m’escriguèt Magalí au mes d’avost : « Lo 18 èra l’anniversari de la mòrt de Federico García Lorca, e m’es revengut lo pichòt tèxte qu’aviáu escrich dins l’esmoguda d’un autre anniversari. »
Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça :ribonribanha@yahoo.fr
La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !
Sota d’un olivier fusilhèron lo poèta
Lo gitèron caud encara dins la fòssa
Amolonèron dessus de tèrra e de tèrra
Enterrar l’òme son cant son esperit
Sa revòuta
Uèi uechanta sieis ans passats
Son dessecats oblidats maudichs leis tuaires
Lo poèta viu dins lei còrs dins leis esperits
Son cant sòna e ressòna per lo monde entier
Enracinat
Mai…
Me mancan sei poèmas pas escrichs
Me manca sa votz tant d’ora raubada
Me mancan lo poèta son rire son cant
Coma se la beutat aviá perdut son arma
Magalí Bizot-Dargent
NOS A(N) ESCRICH :
Jaume PIETRI : ramenti que Max Roqueta revirèt a l’occitan lo recuelh de poesias de Frederico Garci-Lorca entitolat « Romancero gitano » . (« Romancero gitan » Max Roqueta, Letras d’òc, 2009)
Sous un olivier ils ont fusillé le poète
Ils l’ont jeté encore chaud dans la fosse
Sur lui ils ont entassé de la terre et de la terre
Enterrer l’homme son chant son esprit
Sa révolte
Aujourd’hui après quatre vingt six ans
Les tueurs sont desséchés oubliés maudits
Le poète vit dans les coeurs dans les esprits
Son chant sonne et résonne dans le monde entier
Enraciné
Mais…
Ses poèmes pas écrits me manquent
Sa voix si tôt volée me manque
Le poète son rire son chant me manquent
Comme si la beauté avait perdu son âme