Encuei es Pau Modesta qu’escriu dins « Nice-Matin » edicion Grassa. Lo subjèct tractat de l’actualitat dau moment : Lo temps dei « Pastoralas ». N’aprofitam per augurar de bònei fèstas de Calendas ai legeires d’aquesta cronica.

Vautres toi sòcis ò amics nos podetz escriure per prepausar lei vòstres tèxts.

Podetz legir l’article de Pau Modesta encuei dins l’edicion de « Nice-Matin » Grassa.

Lo temps dei « Pastoralas ».

Eiretier d’aqueu dei Temps Mejans, un teatre novèu espelisse dins la seconda mitat dau sègle XVIIIen embé lo Drame pastoral sur la naissance de Jésus-Christ par une suite de noëls languedociens et provençaux, creat en 1741. Un teatre nadalenc, representat per lo genre de la pastorala, nomada ansin en rason dau tèma dei peças : d’angels anoncian a de pastres la naissença de l’Enfant-Dieu. An aquestei vèn d’espandir la bòna nòva dins lo país tot per que cadun vague onorar l’enfanton dins lo sieu modèst estable.

Coneissèt, subran, la pastorala, un bèu succès populari, en esperant aqueu, sens precedent, de la Pastorala Maurel, creada en 1844. Quasi 200 pastoralas foguèron escrichas, excepcionalament en francés, acompanhadas dei cants calendaus de Nicolau Sabòli, autor dau sègle XVIIen, tras que conoissuts en Provença e en País d’òc. La darriera nos foguèt presentada, li gaire, a Grassa : aquela imaginada per Raimond Musso e interpretada per l’associacion esperacedenca, L’aigo vivo. Un espectacle simpatic, agradiu, plen d’originalitat, de frescor, de vèrbia. Leis autors, actors e cantaires an d’èstre benastrugats per la sieu òbra.
Aguèron un succès ben meritat.

Planhem, pasmens, que la lenga dau país foguèsse un pauc escarranhada, de còps. Serà pron aisat de remplaçar lei francismes saupicant lo tèxte per lei tèrmes exacts de la lenga nòstra.

Es bèu de veire coma lo monde son estacats a la lenga, au cant, a la musica, ais abilhaments d’antan, diguem, a la tradicion… Es essenciau de li si referir e, segur, de la celebrar, se s’agisse de li dessinar un avenir ric de promessas. Mai, mesfisem-si, ara que la nòstra lenga e la nòstra cultura son quasi a la desbauçada, si complaire unicament dins la tradicion e lo folclòre, seriá bravament improductiu. Impossible de menar una veitura ren qu’en agachant lo miralhet. Mantenir es pas pron, fau, ara, temptar de reconquistar lo terren perdut : nos fau recampar totei lei nòstrei fòrças qu’aquí, avèm de pan a la canissa !

Pau Modesta.

Le temps des « Pastorales ».

Héritier de celui du Moyen Age, un théâtre nouveau prend naissance dans la seconde moitié du XVIIIème siècle, avec le Drame pastoral sur la naissance de Jésus-Christ par une suite de noëls languedociens et provençaux, créé en 1741. Un théâtre de Noël, représenté par le genre de la pastorale, ainsi désignée en raison du thème des pièces : des anges annoncent à des bergers la naissance de l’Enfant-Dieu. Il revient à ceux-ci de répandre la bonne nouvelle dans tout le pays afin que chacun aille honorer le nouveau-né dans sa modeste étable.

La pastorale a immédiatement connu un grand succès populaire, en attendant celui, sans précédent, de la Pastorale Maurel, créée en 1844. Un peu moins de 200 pastorales ont été écrites, exceptionnellement en français, accompagnées des chants de Noël de Nicolas Saboly, auteur du XVIIème siècle, fort bien connus en Provence et dans le Pays d’oc. La dernière nous a été présentée, il y a peu, à Grasse : celle imaginée par Raymond Mussou et interprétée par l’association spéracédoise L’Aigo vivo. Un spectacle sympathique et agréable, plein d’originalité, de fraîcheur, de verve. Les auteurs, acteurs et chanteurs doivent être félicités pour leur travail. Ils ont obtenu un succès bien mérité.

Regrettons, toutefois, que la langue d’ici soit un peu égratignée, parfois. Il sera assez facile de remplacer les francismes qui émaillent le texte par les vrais mots de notre langue.

Il est beau de voir combien les gens sont attachés à la langue, au chant, à la musique, aux vêtements de jadis, disons, à la tradition… Il est essentiel de s’y référer et, bien sûr, de la célébrer, si c’est pour lui dessiner un avenir riche de promesses. Mais, attention, à l’heure où notre langue et notre culture sont presque à l’agonie, se complaire seulement dans la tradition et le folklore, serait extrêmement improductif. Il est impossible de conduire une voiture en regardant uniquement dans le rétroviseur. Maintenir n’est pas suffisant, il faut, maintenant, tenter de reconquérir le terrain perdu : il nous faut rassembler toutes nos forces car nous avons là du pain sur la planche !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *