HAIKU.jpg

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « Ai ? Cu ? Qu’es aquò ? », v’es prepauada da Patricia FUNGHINI sòcia de l’IEO 06. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr

« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »

Ai ? Cu ? Qu’es aquò ?.

Ai ? Cu ? Cu es l’ai ? Pas ieu, ò vòli pas ! e mai s’es aquest de Gonfaron ; sabètz aqueu que vòla !
A dire lo verai, vos vau charrar de l’haiku.
Es pas una retombada nucleara de la foliá umana mai quauqua-ren de força ancian.
Es naissut au Japon tre l’an 905. Es banhat de bodisme zen e deu incitar a la meditacion.

HAIKU.jpg Coma son pas lei nòstrei raiç, lo biais d’escriure japonés vèn pas dau pedaç enco de nosautrei. Vaici quauquei estècs per pas caucar fòra l’ierà.

Mandatz lo lec en legent l’òbra de Sei Shōnagon que si ditz  »Makura no sōshi ». Rasseguratz vos, i a la traduccion en franchimand (e bessai, un jorn, en lenga d’òc).
Lo títol dau libre es « Nòtas de cabeç ».
Ja, vos ausi rire d’aurelha.
Aponcha pas un fus de manjar de porquet ambé de sàuvia, a ren de veire emé lo kamasutra.
Es una colleccion de listas, d’observacions glenadas pendent lo sieu sejorn a la cort de l’emperaire Ichijō.
Que vos rende aquò ? D’anar fins a l’idèa essenciala dei causas.

Vos prenètz pas de lanha, aguètz començat  »d’agantar l’instant ».
Ara, fau montar d’una òsca ! L’haiku es estat degalhat en occident que non sai.
Cresi que devèm pas passar per malha dau biais de faire japonés.HAIKU_2.jpg

Es un poèma de tres linhas ; la promiera a cinc pès, la segonda sèt e la tresena cinc. (D’aise : fau saupre comptar segon la règla costumiera de vèrsificacion).
Lei mòts devon èstre precis, simples e justs.
Parla dei sasons, lo mai dau temps dins lo promier vèrs ; lei noma o leis representa per mejan d’elements.
Per exemple : un mantèu blanc, un grafionier en flors, una cigala. . .
De jamai faire : 1) Copar una frasa en tres
2) Emplegar dei vèrbs conjugats levat dau present de l’indicatiu
3) Utilisar lei metaforas, leis imatges toteis fachs
4) Evocar l’uman o lei sieus sentiments
5) E, Dieu garde, escriure ambé dei rimas !

Tot aquò es pas cercar de parpèlas d’agaça, mai, es respectar la tradicion.
Lo haiku es la musica dei sens e pas dei sòns, i a totjorn una leiçon de tirar.
Nos fau veire la pintura, lo simbòl de l’instant.
Es la simplicitat, la consciéncia dau temps que passa e qu’altera lei causas e lei èstres.

Patricia Funghini

HAIKU_3.jpg

Ai ? Cu ? Qu’est ce que c’est ?.

Ai ? Cu ? Qui est l’âne ? Pas moi, je ne le veux pas ! Même s’il s’agit de celui de Gonfaron ; vous savez celui qui vole ! À dire vrai, je vais vous parler de l’haïku. Ce n’est pas une retombée nucléaire de la folie humaine mais quelque chose de très ancien. Il est né au Japon dés l’an 905. Il est imprégné de bouddhisme zen et doit inciter à la méditation.
Comme ce ne sont pas nos racines, la façon d’écrire à la japonaise n’est pas innée chez nous. Voici quelques astuces pour ne pas être en dehors du sujet.
Commencez le travail en lisant l’œuvre de Sei Shōnagon qui s’appelle  »Makura no sōshi ». Rassurez vous, la traduction existe en français (et peut-être, un jour en occitan). Le titre du livre est « Notes de chevet ». Je vous entends déjà rire sous cape. C’est inutile de boire du petit lait, cela n’a rien à voir avec le kamasutra. C’est une collection de listes, d’observations glanées pendant son séjour à la cour de l’empereur Ichijō. Qu’est ce que cela vous apporte ? D’aller jusqu’à l’essence des choses.
Ne vous inquiétez pas, vous avez commencé à  »saisir l’instant ». Maintenant, il faut monter d’un cran ! L’haiku a été énormément abîmé en occident. Je crois qu’on ne doit pas passer au travers de la manière de faire japonaise.
C’est un poème de trois lignes ; la première a cinq pieds, la seconde en a sept et la troisième cinq. (Attention : il faut savoir compter selon la règle habituelle de versification). Les mots doivent être précis, simples et justes. Il parle des saisons, la plupart du temps dans le premier vers ; il les nomme ou les représente au moyen d’éléments. Par exemple : un blanc manteau, un cerisier en fleurs, une cigale. . .
À ne jamais faire :
1) Couper une phrase en trois
2) Employer des verbes conjugués sauf au présent de l’indicatif
3) Utiliser les métaphores, les images toutes faites
4) Évoquer l’humain ou ses sentiments
5) Et, surtout, écrire en rimes!
Ce n’est pas chercher la petite bête, mais, cela équivaut à respecter la tradition. Le haiku est la musique des sens et non pas des sons, il y a toujours une leçon à tirer. On doit voir la peinture, le symbole de l’instant. C’est la simplicité, la conscience du temps qui passe et qui altère les choses et les êtres.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *