Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada » Ivòna. », v’es prepauada da Françon Dalbera sòcia de l’IEO 06, es una adaptacion d’un tèxte poetic d’Olivier Tournes. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »
Poema d’ Olivier Tournes revirat da Françon Dalbera
Ivòna
En marrons apaisants
Alassada , siáu partida
Bordada dau vent
Mi siáu endurmida
Li mieu alas desplegadi
Pòrtan li mieu peadas
Dau monde laissat
Marcat dai pas mieus
Reparti en viatge
Abrivada per la mieu vela
D’apprendissatges
Sota emplida en ieu
Repaus
La mieu ànima non denembrar
Aquela que siáu que siáu demorada
En lu ouliviers perqué ai fisança
Tèrra en bòni mans
E v’acompanhi en lo vòstre còr
Partecipant au cant de glòria
Dei ànimas de lutz que siètz
YVONNE
En vagues apaisantes
Las je suis partie
Bordée par le Vent
Me suis endormie
Mes ailes déployées
Emportent ma trace
Du monde laissé
Marqué de mes pas
Repars en voyage
Poussée par ma Voile
D’apprentissages
Soute pleine en Moi
(Pause)
Mon âme au fond N’oublie pas
Qui Je Suis Qui est resté
Parmi les oliviers Car j’ai confiance
Terre en bonnes mains
Et vous accompagne En votre cœur
Participant Au chant de Gloire
Des âmes de Lumière Que vous êtes
Olivier Tournès
Inspir’In