ANEM ! ÒC !
Es la letra d’informacion a prepaus de la manifestacion dau 22 d’octòbre dau 2005, a Carcassona per la lenga occitana redigida per la Coordinacion « Ensemble per l’Òc », recampament dei associacions culturali audenqui.
N° 53 (dimècres 26 d’octòbre de l’an 2005)
J + 4 après la manifestacion per l’occitan dau dissabta 22 d’octòbre a Carcassona.
Per ne’n saupre mai vos remandam au site :
http://www.manifestarperloccitan.com
dont troveretz toti li informacions que tocan ai articles de jornal e a la premsa de maniera generala.
LO NOMBRE D¹INFORMACIONS DINS LA SEGUIDA DEL 22/10 NOS MENA A VOS MANDAR UN SEGOND ANEM ! ÒC ! PER VOS PERMETRE DE MESURAR L¹IMPACTE DEL NÒSTRE RECAMPAMENT BÈL.
========================================================
1) VOLÈTZ DE CARNSALADA ?
Initiative originale à la Boucherie del païs, sur le plateau de Grazailles,
à Carcassonne : à compter de ce vendredi 28 octobre, les produits présentés
sur l’étal de Guilhaine et Olivier Crouzet seront doublement étiquetés en
français et en langue d’oc.
Cette action, réalisée en collaboration avec l’IEO-Aude e le Cercle Occitan
et soutenue par la Chambre des Métiers, sera l’occasion d’un apéritif amical
qui se déroulera à partir de 18 h et qui permettront d’apprécier les
produits locaux ainsi que le vin de la Coopérative de Névian (Viva lo vin !
proclament les cubis de cette entité).
Ce rendez-vous s’inscrivant dans les manifestations de la semaine « Anem !
Òc ! » devrait connaître des prolongements car d’autres magasins se sont
déjà déclarés intéressés par cette initiative (Contact : 04.68.25.19.78)
* setmana Anem ! Òc ! :
rappel : ce mercredi 26, 18h30, Ostal Sirventés : lectures
– jeudi 27, St-Jean de Barrou, à 17 h : présentation de l¹édition occitane à
al Bibliothèque. Miquèla cabayé-ramos signe Una de las Corbièras nautas.
========================================================
2) CREACION SONÒRA
Messatge d’Andrieu Dion, compositor e responsable del Festenal Son MiRé :
Soi en cèrca de tot enregistrament sonòr de la manifestacion del 22
d’octobre a Carcassona. La tòca es una composicion sonòra pel festenal Son
MiRé (debuta de setembre de 2006, a Fabrezan).
Mercé plan.
L’Andrieu Dion
Per tot contact :le_greca@yahoo.fr 04 68 27 14 52
adreiça : GRECA BP 30 11200 Lésinhan de las Corbièras
Festenal Son MiRé, Jornadas Naut-Parlantas
www.sonmire.org
Je suis à la recherche de tout enregistrement sonore de la manifestation du
22 octobre à Carcassonne, en vue d’une composition sonore pour un festival,
le Son MiRé.
Mercè plan .
André Dion
Pour tout contact :
le_greca@yahoo.fr 04 68 27 14 52
adresse : GRECA BP 30 11200
Lézignan-Corbières
Festival Son MiRé, Journées Haut-Parlantes
www.sonmire.org
========================================================
3) SOSTENS
Corrièrs arribats del monde tot : Catalonha, Bretanha, Cornoalhas, Corea…
– Sol l’enraijament dins nòstras provincias d’òc podra sauvar lo païs d’òc
dins son ensems, l’un ne pòt ‘nar sens l’autre. Fier d’esser òme d’òc
reclama lo degut de mon pòple e lo drech naturau qu’es drech de l’òme,
l’ensenhament de ma lenga ! Fier d’esser lemosin reclama de mai un respect
vertadier per lo lemosin, sa terra, sa cultura e sas gents !
MICHEL TINTOU, Majorau dau Felibrige
– Il va sans dire que je soutiens « fòrt e mòrt » ma langue et ma culture
occitanes, et que je condamne le sort indigne qui lui est réservé dans son
propre pays.
La Comèdia Occitana Tolzana, troupe de théâtre occitan de Toulouse soutient
toute manifestation et en particulier celle-ci qui revendique pour la langue
et la culture occitanes la place qui lui est dûe dans l’Etat Français.
MAURICI ANDRIEU, comédien d’_expression occitane
– Bon dia, Je tiens à vous signaler que Jaume ROURE , Maire Adjoint à la
ville de Perpignan et président du parti Unitat Catalana apporte son soutien
à la manifestation du 22 et sera présent à la tête d¹une délégation d¹Unitat
Catalana à Carcassonne ce jour là. Amistats
JAUME POL
– La langue-culture occitane représente sans aucun doute une richesse
incontournable au sein de notre Europe, car sa « marginalité » par rapport
aux langues et aux cultures d¹état (et, malgré ce, son extraordinaire
profondeur et densité historique) lui permet de nous parler de façon
différente, et nous invite à penser de façon différente. Libre du gain et de
la perte, exclue du pouvoir, comme de toute cristallisation imagée, la
langue d¹oc telle qu¹on la parle, écrit et conçoit aujourd¹hui me paraît
particulièrement apte à (r)éveiller le sujet profond, même lorsque celui-ci
a été façonné dans une autre langue-culture. Voilà pourquoi il faut
défendre, sauver cette langue, ce patrimoine nôtre même de nous, les «
étrangers ».
GIOVANNI AGRESTI chercheur universitaire (Université de Teramo, Italie)
– Madame, Monsieur,
J’aurais particulièrement souhaité pouvoir être des vôtres ce samedi 22
octobre à Carcassonne pour manifester en faveur de l’occitan à vos côtés.
Malheureusement mon emploi du temps en circonscription risque bien de ne pas
me le permettre, bien que je fasse, encore à l’heure actuelle, le maximum
pour être présent.
Soyez en tout cas assurés, comme le sont, je le crois, vos collègues de mon
département, de mon plus dévoué soutien.
Amicalement
Yvan LACHAUD Député du Gard
– Très bien informé de cette manifestation à laquelle je ne peux me rendre,
je souhaite qu’une chose, c’est qu’elle soit suffisamment forte pour nous
donner envie de continuer à Rennes, à Nantes ou à Carhaix.
Patrice D’Hervé Directeur d’école rurale
– « Pour que la langue d’oc vive comme elle a vécu, de Guilhem de Peitius à
Manciet et Delpastre et continue à féconder les coeurs. »
Luc de Goustine, Ecrivain et président du Carrefour Ventadour.
– Una lexicografa en occitan, forçada de trabalhar amb de mejans derisòris
sus un còrpus gigantàs, qu’a vist la soleta basa de donadas de l’occitan
rica de 70 000 entradas, installada sus Internet, consultada dau mond tot,
pasmens relegada dins un tirador per incapacitat dei politics, non pòt que
sosténer aquesta manifestacion !
Josiana Ubaud, lexicografa e etnobotanista en domeni occitan
– Amistats et bon courage. La cause est juste et pas encore entendue mais à
tous on peut tout…
Jo Raimondi Cabinet FIDèS Conseil
– La diversité linguistique est créatrice de richesse culturelle et
inversement.
Michel GAILHARD secrétaire section SNES/FSU lycée Paul Valéry, Sète.
– ¹Pòdi pas dire que me fau un plaser de me¹n anar landrar per las carrèras
de Carcassona lo 22 d¹octobre per assajar de convéncer, un còp de mai, los
ensucats del centralisme e los afogats de l¹eficacitat politica e economica
de la beutat necessària de veire de drollets, d¹ont que vengan, trobar de
plaser a parlar, cantar e gular en occitan !
Vendrai, tanplan, gular damb aquels mainatges e damb tots los que n¹an pro
de pas èstre pres al seriós perdequé parlan occitan e vòlon lo parlar dambe
d¹autres !
Michel Berthoumieux Conseiller Pédagogique Départemental d¹Occitan retraité
Lot-et-Garonne
Sosten dels roergats a Luxemborg
Sèm amb vosautres dins lo còr per aquela manifestacion. N¹esperant que serà
que la debuta d¹una verdadièra presa de consciénca collectiva e que la crida
s¹arrestarà pas a Carcassona mas anarà tanben fòra Occitània, per que lo
cant siá mai bèl. De tot biais, òsca ja per l¹organizacion, que mòstra plan
qu¹un càmbiament es a se far e que tot los « actors » son presents, sens cap
d¹enganas sectarias.
Amistats,
Alain Maury President de l’ Amicale Luxembourg-Aveyron
Cars amics,
Volèm expressar la nòstra solidaritat ambe la manifestacion per l¹occitan
del 22 d¹octobre a Carcassona.
La nòstra associacion es plenament immersa en la luta per la igualtat de
drèits lingüístics e, seguissèm ambe un interés plan particular las lutas de
las lengas e las culturas en una situacion mai precària al nòstre entorn.
L¹occitan, per proximitats de tot biais, es una question recorrenta en las
novèlas lingüisticas de la nòstra revista, e comptam ambe un nombre
considerable d¹occitanistas dins l¹associacion, dont qualques uns planejam
participar a la manifestacion. Aquest interés e fraternitat, nos a portat
des de fa annadas a que los nòstres congresses nacionals d¹esperanto
s¹organizen en collaboracion ambe los esperantistas del Mièg-jorn-Pirinèus e
del Lengadòc-Rosselhon, ambe qui mantenim una estreita relacion.
Dobtatz pas en comptar ambe nosaltres per tot çò qui cal, e vos mercejariám
plan de nos mantenir informats sus tot çò que referisca a la lenga e cultura
occitanas. Anem! Per la lenga occitana, òc!
Ambe totas las nòstras amistats,
Hèctor Alòs i Font Associacion Catalana d’Esperanto
– Cars amics,
La nòstra associacion, « Internacia Komitato por Etnaj Liberecoj » , trabalha
per l’egalitat de drèits per totes los pòbles. Aital seguissem ambe un grand
interés totas las ocasions per la renormalizacion de l’usatge de l’occitan,
e ambe gaug saludam la manifestacion qu’aurà lòc lo 22 d’octobre en
Carcassona. Es evident que la mobilizacion per la defensa dels drèits
lingüistics dels occitans, per çò qui’s pòt veire, grandís, malgrat totes
los impediments que coneissem plan.
Occitania es un tèma regular en la nòstra revista Etnismo: son passat numerò
ne dediquet uèit pajas, mas tanben dins la prochèna edicion i pareisserà un
rapòrt sus la darrièra Escòla Occitana d’Estiu e sus la reedicion del jornal
electronic bilenga occitan-esperanto apelat EsperantÒc. Sentissem, que
l’occitan, per son estat e grandor, es un cas clau, on s’i decidís lo futur
de mantunas lengas oprimidas de l’Euròpa, e per aquò nos i sentissem
especialament atentes e engajats.
« Internacia Komitato por Etnaj Liberecoj »
– L¹Union démocratique bretonne soutient la manifestation du 22 octobre pour
la langue occitane à Carcassonne et y sera représentée.
L¹Union démocratique bretonne (UDB) exprime son soutien au mouvement
culturel occitan qui organise ce samedi 22 octobre une grande manifestation
à Carcassonne pour défendre l’avenir de la langue occitane. Le combat des
Occitans pour sauver leur langue ne peut laisser indifférents les Bretons.
Nous sommes victimes de la même politique d¹uniformisation et de négation
des différences menée par un Etat qui a l¹impudence de s¹ériger en
porte-parole de la diversité linguistique et culturelle dans le monde.
L¹UDB n¹aura de cesse de dénoncer cette hypocrisie et ces atteintes
permanentes aux droits de l¹Homme.
Les revendications des Occitans sont également les nôtres : il est
indispensable, de créer un environnement plus favorable, notamment sur le
plan légal, pour que nos langues soient pleinement reconnues, pour que soit
enfin facilitée, encouragée et valorisée leur présence dans l¹enseignement,
les médias, la création et la vie publique. Car, sinon, d¹ici quelques
décennies, ce sont bel et bien des pans entiers du patrimoine culturel et
linguistique de l¹Europe et de l¹Humanité qui disparaîtront.
L¹UDB sera officiellement représentée par une délégation lors de cette
journée d¹action.
Herve Ar Gall, Mouezh UDB evit ar brezhoneg / Porte-parole délégué à la langue bretonne
– « Je soutiens la manifestation du 22 octobre à Carcassonne afin que
l¹Occitan, ici le Béarnais, puissent avoir les moyens de se maintenir et de
se développer.
Faire vivre les langues de notre Pays et nos cultures est une question à
laquelle l¹opinion est de plus en plus sensible. Chaque collectivité et
l¹Etat dans ses niveaux de compétence doivent jouer cette carte en fonction
de leurs moyens.
Je continuerai à être à côté de tous ceux qui croient à la diversité de nos
langues et de nos cultures, qui veulent préserver nos identités dans ce Pays
de France et dans l¹Europe afin que tous ceux qui le désirent puissent
parler et vivre dans leur langue. »
Martine Lignière-Cassou, Députée des Pyrénées Atlantiques (PS)
– « Le vin c’est de la culture et le vin languedocien c’est de la culture occitane ».
Jean CLAVEL, membre de la chambre d’agriculture 34, auteur d’ouvrages sur la
viticulture en Languedoc
– Us transmeto l’adhesió del Departament que represento a la Manifestació
per la Defensa de la Llengua Occitana, que ha de celebrar-se a Carcassona el
dia 22 d’octubre de 2005. Així mateix us manifestam el nostre suport per a
qualsevol acció de reforç de la situació que pateix l’occità , una llengua
germana de la nostra, la llengua catalana, per a la qual també voldrem un
futur millor.
Ben atentament.
Joan Mas i Vives, director del Departament de Filologia Catalana de la
Universitat de les Illes Balears
– Occitan culture, from the troubadours to the vibrant literary and musical
tradition of today, is one of the great treasures of Europe and of the
world. From East Asia, we support your demonstration. In our countries also
Occitan culture is treasured.
[ÒC-La cultura d’Òc, dels Trobadors fins la tradicion literària e musicala
viva de uèi, es un dels grands tresaurs d’Euròpa e del mond. Dempuèi l’Asia
de l’Est, sostenèm la vòstra manifestacion. Dins los nòstres païses, presam
tanben la cultura occitana. ]
JUNKO KIMURA, Professor, Fukushima Medical College, Japan
SUNG-HEE KIM, Professor, SungKyunKwan University, Korea
YUNG-E EARM, Professor, Seoul National University, Korea
– Les 5 sections départementales du SNuipp FSU de l’académie de Montpellier,
réunies en coordination académique, appellent les enseignants du 1er degré
de l’académie, à contribuer au succès de la manifestation de Carcassonne, le
samedi 22 octobre. Le SNUipp fonde cet engagement sur son attachement au
respect de la diversité culturelle et linguistique, tout particulièrement en
ce qui concerne les langues enseignées dans l’enseignement public. Il milite
depuis sa fondation pour que les langues régionales et la richesse
culturelle qu’elles ont porté tout au long de l’histoire multiethnique et
pluriculturelle de notre pays, trouvent pleinement leur place dans les
établissements publics de l’éducation nationale, de la maternelle à
l’Université.
Dans cette perspective, il revendique les créations de postes, les
ouvertures de postes au concours, CAPES et CRPE spécial Occitan et les
créations de structures, nécessaires pour assurer une offre d’enseignement
en langue régionale ou au niveau d’initiation, aptes à répondre aux besoins
exprimés par les familles, et à promouvoir son développement.
Il soutient la demande des Calendretas qui le souhaitent, d’intégrer
pleinement le service public d’éducation. Les parents ne doivent pas se voir
condamner à recourir à l’enseignement privé sous contrat, pour pouvoir offir
à leurs enfants, un enseignement dans la langue régionale qu’ils souhaitent.
Les 5 sections départementales du SNUipp de l’académie de Montpellier m’ont
mandatée pour exprimer en leur nom, l’engagement du SNUipp à vos côtés.
Patrick Toledano Pour la coordination académique du SNUipp FSU académie de
Montpellier
– Je soutiens votre action pour la diversité liguistique. L’occitan est
menacé par la politique gouvernementale comme le prouve la récente
suppression des postes au CAPES d’occitan; votre combat est nécessaire,
poursuivons-le.
Marie Chrisine Lafforgue, Conseillère générale de la Haute-Garonne (Toulouse
1)
– Eurolang, l’agence de nouvelles spécialisée dans les langues moins
répandues et les minorités nationales d’Europe souhaite exprimer son appui
fort à tout ceux qui font campagne pour les droits linguistiques humains
dans les territoires de l’état français. Si la France devaient s’appliquer
les règlementations pour rejoindre l’UE aujourd’hui elle ne serait pas
admise en raison de son régime qui agit contre ses langues « régionales ».
Nous espérons que la manifestation amènera un changement signicatif de la
politique d’état et que toutes les langues « régionales » seront encouragées
et redéployées.
Chons da (orth Kernow) / Bonne chance ( de Cornouaille),
Dr Davyth Hicks, Editor in Chief, Eurolang News
– Eth collectiu Lengua Viua, que dejà manifestèc publicament eth sòn supòrt
ara manifestacion de Carcassona eth mes de juriòl passat, pendent es actes
dera Corsa « Aran per sa lengua », s’aderís as reivindicacions des
organizadors dera manifestacion entà qu’er Estat francés reconeishe er
occitan coma lengua dera Republica atau com eth Parlament catalan ven
d’aprovar era oficialitat dera nòsta lengua en Aran e en Catalonha en nau
Estatut.
Eth collectiu Lengua Viua serà present en Carcassona aguest dissabte entà
manifestar personaument era sua empara ara nòsta lengua.
LENGA VIUA collectiu entara lengua (Vath d’Aran – Principat de Catalonha-
Espanha)
– Hem d’exigir el dret a parlar en la nostra llengua sense haver de demanar
disculpes, i només ens hi pot ajudar la llei. Us dono el meu suport personal
i felicito la vostra iniciativa, tot esperant que no sigui la darrera.
Kepa Uharte, traductor. Barcelona
– Pour conserverver le peu qu’il nous reste (des siècles de répression
contre notre langue et notre culture) nous soutenons cette initiative
progressiste.
M. SERSANTE délégué syndical SUD/SUDACAM Crédit Agricole du Midi
– Parce que je tiens chaque langue pour l¹une des mémoires du monde et qu¹il
ne faut en laisser dépérir aucune.
Hubert NYSSEN Ecrivain, éditeur (Actes Sud)
– Reclama n’ensenhament de la lenga d’oc a tots los niveus,dau primari
‘cianta lo liceu.
L’aparament de nostra cultura d’oc e subretot de nostr’identitat lemosina.
Paul Valière Mestre d’Obra dau Félibrige
– Amics occitans,
Des de la Institució Cultural de la Franja de Ponent, entitat que treballa
per la cultura catalana a les comarques de ponent del nostre domini
lingüístic, us manifestem la nostra adhesió a la manifestació d’ avui i al
manifest. I demanem l’ús oficial en el seu territori de la llengua occitana.
Visca Occitània!
Joaquim Torrent (per la Institució Cultural de la Franja de Ponent)
– Au moment où le monde réfléchit à la richesse de la diversité culturelle,
l’Union régionale CFDT Languedoc-Roussillon tenait à vous apporter son
soutien pour que puisse continuer à vivre une langue qui marque l’histoire
du Languedoc-Roussillon. Ainsi notre soutien porte sur la pleine
reconnaissance de la langue de la langue occitane dans l’éducation, dans les
médias pour garantir le respect du droit à la diversité linguistique et
culturelle dans la vaste région européenne (deux mers et trois montagnes)
caractérisée et imprégnée par cette langue: cette revendication s’inscrit
pleinement dans la lutte pour la promotion des droits des femmes et des
hommes telle que la conçoit notre organisation syndicale…
Plan coralament,
Gilles ROUSSELET Union régionale CFDT Languedoc-Roussillon
– Je vous fais part du soutien de la ville de Castanet-Tolosan pour la
manifestation du 22 octobre et du voeu qu’elle a émis lors du conseil
municipal du 22 septembre 2005 à l’unanimité des présents. Je serai
personnellement présent à cette manifestation pour représenter notre
municipalité.
Cordialement.
Guy RIEUNAU, conseiller municipal, Castanet Tolosan (Haute-Garonne)
– Congratulacions ais organisaires de la manifestacion per la lenga occitana
a Carcassona, aquèu 22 d’Octòbre 2005.
Que li anessem totei, puèi que la lenga, es la libertat !
Jaume JAUSSAUD, Professor d’universitat, Pau
– Sostenguem entre tots les cultures minoritzades pels poderosos de tot el
món. Des d’Ontinyent, a la comarca de la Vall d’Albaida, des del País
Valencià, nom prohibit per les autoritats valencianes enemigues de les
cultures pròpies de les nacions silenciades per elles, us animem a seguir
endavant amb la seguretat que el temps i la justícia es ficaran del nostre
costat.
Visca l’occità!
Ximo Urenya Motés. País Valencià
– « Quoi qu’ils tentent de faire croire, les responsables du système
poltico-institutionnel français s’opposent toujours, même sous les discours
d’ouverture et de tolérance à l’aspiration des différentes populations au
renouveau de leur langues combattues depuis des decennies au nom d’un projet
d’uniformité linguistique de la France.
Privées du statut juridique et des moyens éducatifs et d’_expression qui sont
l’apanage du seul français, les langues, qu’on dit régionales ou de France,
sont ainsi conduites à une mort sociale inéluctable, sous l’alibi des
miettes indignes que leur concède l’Etat à grand bruit en feignant de les
soutenir.
L’Etat français ne reconnaissant pas le droit international des minorités,
les locuteurs de langues minoritaires sont renvoyés à leur non existence
programmée : leur non existence en droit les conduit à la non existence de
fait.
L’étouffement délibéré de l’Occitan comme des langues régionales de France
est un crime contre l’humanité car nos langues font partie du patrimoine
vivant de l’humanité. C’est un ethnocide, car il détruit la culture de la
société qui porte cette langue. C’est une atteinte à la liberté d’_expression
et de pensée, car chaque langue exprime et permet de penser le monde d’une
façon originale.
C’est une atteinte à la dignité de l’homme car la langue que l’on a acquise
ou choisie fait partie de l’identité de la personne qui se trouve niée dans
sa personnalité la plus profonde.
C’est aussi une atteinte à l’intelligence et à la tolérance car un
bilinguisme pratique et ouvert, qui favorise les capacités intellectuelles,
le multilinguisme et la création, laisse progressivement la place à un
monolinguisme régressif et à une pensée unique.
Ces crimes sont d’autant moins tolérables que leurs responsables
s’autoproclament à la pointe du combat pour la culture et les droits de
l’homme dans une France parisienne qui vit encore sur ses nostalgies
impériales et coloniales. Pour construire l’Europe du respect des droits
fondamentaux de l’homme que nous voulons, la France doit encore faire sa
révolution culturelle. »
Tangi LOUARN, président d’EBLUL-France (Bureau européen des langues moins
répandues).
– Fa alguns anys com a coordinador d’un programa ERASMUS de « Llengües
minoritzades i educació » vaig tenir el plaer de contactar amb alguns
professors i estudiants occitans i la immensa alegria de veure que un
provencal, un llenguadocià, un gascó i un català de Mallorca ens podíem
entendre en la nostra pròpia llengua, malgrat segles de diversificació.
Voldria per la present manifestar el meu suport a la manifestació en favor
de la llengua occitana que fareu demà a Carcassona. Per desgràcia jo no
podré ser-hi en persona, però la meva filla Maria Lluisa, que es venguda a
Tolosa a estudiar la vostra llengua, sí que serà al vostre costat.
Una abraçada i endavant!!!
Tomeu QUETGLES Facultat d’Educació Universitat de les Illes Balears Mallorca
– Vull que serveixi la present per manifestar-vos el suport del poble de
Maçanet de la Selva (Girona)a la vostre reivindicació entenent-la com a
pròpia i legitima del poble occità.
Antoni de Trinxeria Boix Batlle de Maçanet de la Selva.(Girona)