Vaquí la cronica setmanièra de l’Agachaire d’aquest dissabta dins « La Provence », edicion deis Aups.
Per informacion, assenhalam qu’aquesta cronica de « La Provence » a mai de dètz ans. Òsca !
Chronique pour ce samedi 12 juillet 2008
en lenga nòsta
Un gost d’autre tèmps ?
Per l’Agachaire
Quasi jusqu’à la fin de sa vida, ma maire me parlet des cabras de la maire Làtil. Ieu aviáu encar conoissut aquelei de son fiu, que restava ambé son aver dins Forcauquier, e cada jorn lei menava gardar dins quauqua riba (que la netejava, sas…) Mai les cabras de sa maire, èra un autre afaire !
Cada matin, en lei menent gardar, fava lo torn de la vila en bofent dins una pichòta trompeta. Aquí la patrona de ma maire (qu’apreniá de cordurièra) li donava un sòu e un topin en li diguent : « Despacha-te d’anar me crompar mon mesuron de lach ! E que lo fague ben mossar, è ? »
E la Làtil aviá pas sortit de Forcauquier que ses cabras èron mousudas, e son lach vendut…
M’anetz benlèu pas crèire, mai vaquí quauquei setmanas, en Forcauqueirés, aqueu tèmps es tornat ! Cada diluns, emai au mercat biò lo dijòus, un marchand de lach de cabra es aicí ! Pas ambé son aver, mai amb una grand tina metallica refregida, e lo vende au veire, gròs ò pichon, ò a la botelha (que podètz portar la vòsta per la far remplir). Mai se fau despachar, ò lo comandar a l’avança, que se ne’n tèn pas… En mai d’aquò son de cabras dau Rove, emai son cabrier li diguèsse « Capra maura », « La chèvre mauresque »… Mai bota, son jaç es ai « Maurelièras », e aquò es pas en Barbaria, mai just a Simiana, qu’es puei pas tant luenh…