Cars amics, cars sòcis,
Venem d’emparar embé totplen de tristum la despartida de Zéphirin CASTELLON. Es un messatge d’una amiga sieua Danielle FRANZIN que lo n’a emparat : « Ce soir (28-12-2015) vers 18h30 Zéphirin Castellon s’est envolé, apaisé de ses souffrances. Il a vécu pleinement et emporte un peu de notre amour, nous laissant beaucoup du sien. Je suis triste mais sa musique est avec nous tous. »
Zéphirin, èra originari de Barver en Vesubia, èra conoissut coma musician siblaire, cantaire, autor-compositor, campanier. Naissut en lo 1926, lo sieu travalh lo menèt a Marselha en fin dei annadas 40 dont escriguèt la màger part dei sieu cançons. En lo 1968, venguèt travalhar a Niça. Amic de l’IEO-06 avia participat, tra autres, embé Marie-Chantal CASTEL e Jan-Pié AIPERTO a un rescòntre de campanaires a Sent Píer ( Sen Pie-Val Grana) e San Pèire (Val Varaita).
Lo monde dau País-Niçard e de mai luenh li deu totplen.
Recenti, li sieu cançons fan ja partida dau repertòri tradicional. Dins cada acamp, cada fèsta, son sempre presenti. Tot lo monde a en tèsta lo sieu « Vivem totjorn en montanha ». Avii augut l’onor de lo rescontrar quora l’ADEM avia editat la K7 « Yes Bomb’ai » (novèli cançons dau País-Niçard). Era un òme ver, simple, qu’aimava la vida e qu’anava au rescòntre dei autres.
Vos presentam çai sota un tròc de filme que Lissandre Varenne li consacrèt en lo 2011 e la sieu cançon la mai conoissuda : Vivem totjorn en montanha.
Adieu Zéphirin, adieu l’amic.
Vivem totjorn en montanha
Entra toi si fem companha
Siem toi de bràvai gens
E siem totjorn contents
A l’òrt ò a la carriera
Cada matin cada sera
E cada momenton
Sentetz una cançon
L’estiu si movem la vesta
I a lo volam e lo dalh
I a la meisson e lo resta
I a totjorn lo gròs magalh
Lo nòstre còr es en fèsta
N’avèm ren paur dal trabalh
Si planham jamai de ren
Perque si portam ben
Avem toi la santé
Nos, coma ven au pilham,
Siem contents tot l’an
E cada jorn cantam.
Quora lo solelh s’abaissa
Quora sentem lo frescor
Quitam lo prat e la faissa
Si raprocham de maijon
Avèm emplit la feniera
L’ostal es plen de govern
De faiòs e de peulons
De blat de tartiflons
N’en vietz de cada quern
Avèm emplit la caudiera
E d’aquela maniera
Manjam tot ivern.
Quora lo solelh s’enauta Respòndre a l’article : Joan-Maria R. : Mi fa totplen de tritessa. Mas penserem en aquel òme cada còup que canterem « Vivem totjorn en montanha ». Coma aquò serà encara viu. Alice Ch. : Oh es ben triste aquò! Merces per l’article Thierry C. : Zéphirin Castellon nous à quitté hier à 18h30. Jean-Charles H. Une bien triste nouvelle en ces derniers jours de l’année. Véronique M. Oh es triste ! Gilles B. : Viurem totjorn en montanha… Lissandre V. : Que pena en aquesta fin d’annada, tacharai moien per memòria de metre en linha un pauc mai de çò qu’ai de filmat emb el a l’ostau, d’oras e d’oras emb aqueste grand Gavòt… Domitille V. sur la nostra planeta (paroles de Zéphirin) Sylvie S :. Sa gentillesse, sa bonne humeur et son sourire n’avaient d’égal que la grandeur de ses montagnes Laurence P. : Patz merci Jean Pierre pour ce bel article – il va beaucoup me manquer, il va beaucoup nous manquer ! merci encore – bises – marie chantal C. Kiki C. : Coma a cada còup qu’un Estre s’en va, es tot un saber que despareisse ! Fortuna que per nautres, lu sieus cants resteràn en lo noòtre còr e aurelhas per totjorn. Bòn viatge Zéphirin. Ti të n’est ëndat laishu. Jan-Piè A. Florence S. :
La frema e li pichons
Cadun mi dona una gauta
Semblan toi de cogordons
Jove e vielh cadun sauta
Polem sortir li picons
Un pauc d’aicí un pauc d’ailà
Fem coma l’an passat
E i a ren de cambiat
Un pè denant un darrier
Fem lo nòstre dever
Quitam jamai Balver.
Le poète vésubien est parti rejoindre la lumière,
nous laissant la sienne pour éclairer nos coeurs
au fil de ses chansons.
Son sourire, sa joie, son amour sont en nous car il voulait
que son départ soit une fête.
Un jorn se reveirem Firin, bòn viatge en ‘qui damont.
A celles et ceux qui restent de continuer son oeuvre…
quor’ven lo marit temps
un jorn la corda peta
cadun s’en va content
al ciel plen de coratge
cantarem toi parier
lo nostre bel vilatge
lo nostre bel balver
Ma, ën cantend » Vivem totjorn en montanha » ti sëra ënsèma noi.
Quand « Sonërai da granda » n’ë campanin a Saorgë ti sëra ënsèma mi.
Bòn viatgë Zéphirin.
Zéphirin, tu vas tous les faire chanter , là-haut !
Mais, écoute, Phirin ,
écoute tous les fifres, toutes les voix qui chantent pour toi, tous les tambourins et les cloches qui montent vers toi, on est avec toi Zéphirin, et tu es avec nous, pour toujours