ostau escossés aroïnat en riba de mar

Nòstre amic, Andrieu responsable de la cronica « Nice-Matin » per l’IEO-06, a decidit de confidar son estilò a Joan-Pèire BAQUIÉ president de l’ieo-06. Vautres toi sòcis ò amics nos podetz escriure per prepausar lei vòstres tèxts.

Podetz legir l’article de Joan-Pèire BAQUIÉ encuei dins l’edicion de « Nice-Matin » Grassa.

De pas mancar l’agenda en bas de pagina.

Una istòria d’amistat.

La setmana passada es estada declarada en tant que setmana d’amistat. E mai sigue pas verament una istòria d’amistat, vequí un bèla illustracion de cen que pòu faire la noblessa dau còr, que, coma lo ditz lo mieu amic Joan que mi contèt l’istòria, la soleta que s’amerita de consideracion.

Lo sonavan Williams, èra un paure fermier escossés. Un jorn que laurava, audèt una chamada d’ajuda d’un òme que s’enfangava en lo palús tot pròche. Laissèt lu sieus aises, lo sieu travalh e li anèt de corsa. Li trovèt un jove enfonçat fins a la talha que cridava, escombuiat. Lo fermier sauvèt lo jove d’una mòrt crudèla probabla. Lendeman, un òme ben vestit si presentèt en cò dau fermier, coma lo paire dau jove e li diguèt :

« Vos vòli recompensar d’aver sauvat mon enfant, demandatz cen que volètz e l’aurètz.
– Vòli minga pagament en retorn, diguèt l’òme. »
En aquest moment, lo fiu dau fermier escossés sortèt dau chabòt.
« Es lo vòstre enfant ? faguèt l’òme ben vestit.
– Aí ! respondèt embé fiertat lo fermier escossés.
– Alora, li desiri regalar una educacion pariera en aquela de mon fiu. »

Lo fermier escossés siguèt consent e lo sieu enfant seguissèt lu cors en li mai bòni escòlas dau país. Fuguèt diplomat de l’Escòla de Medecina de l’Ospitau Santa Maria de Londres e venguèt un grand cercaire en bacteriologia. Quauqui annadas mai tardi, lo fiu de l’òme ben vestit, sauvat dau palús, fuguèt garit d’una costipacion per li recercas dau cercaire.

Coma si sonava l’òme ben vestit ? Degun s’enavisa pas plus e aqueu dau sieu enfant ni mai. D’unu dion que l’enfant èra un òme politic totplen apreciat en lo sieu temps, mas se lo sieu nom s’es perdut, l’istòria demòra e bèla qu’es ! Coma a costuma de lo dire ma maire Felicia : una man lava l’autra. Vos desiri en toi, totplen d’amistat ; qu’aquesta amistat dure tot l’an.

Joan-Pèire BAQUIÉ

ostau escossés aroïnat en riba de mar
ostau escossés aroïnat en riba de mar

Une histoire d’amitié.

La semaine dernière a été proclamée, semaine d’amitié. Et même si ce n’est pas vraiment une histoire d’amitié, voilà une belle illustration de ce que peut faire la noblesse du cœur, qui comme le dit mon ami Jean, qui me raconta cette histoire, est la seule qui mérite de la considération.

On l’appelait Williams, c’était un pauvre fermier écossais. Un jour alors qu’il labourait, il entendit un appel de secours de la part d’un homme qui s’embourbait dans le marais tout proche. Il abandonna ses outils, son travail et partit en courant. Il trouva un jeune homme enfoncé jusqu’à la taille qui criait, apeuré. Le fermier sauva le jeune homme d’une mort cruelle et probable. Le lendemain, une personne bien vêtue se présenta chez le fermier, comme étant le père du jeune homme et lui dit :

« Je veux vous récompenser d’avoir sauvé mon fils, demandez-moi ce que vous voulez et vous l’aurez.
– Je ne veux rien en échange, dit l’homme. »
A ce moment là, le fils du fermier écossais sortit de la chaumière.
« C’est votre fils ? dit l’homme bien vêtu.
– Oui ! répondit fièrement le fermier écossais.
– Alors, je veux lui offrir une éducation semblable à celle de mon fils. »

Le fermier écossais y consentit et son fils suivit les cours des meilleures écoles du pays. Il fut diplômé de l’Ecole de Médecine de l’Hôpital Sainte Marie de Londres et devint un grand chercheur en bactériologie. Quelques années plus tard, le fils de l’homme bien vêtu, sauvé du marais, fut guéri d’une pneumonie grâce aux travaux du chercheur.

Comment s’appelait l’homme bien vêtu ? Nul ne le sait et celui de son fils non plus. Certains affirment que son fils était un homme politique très apprécié de son temps. Mais si leur nom s’est perdu l’histoire demeure elle, très belle. Comme a coutume de le dire ma mère Félicie : un bienfait n’est jamais perdu. Je vous souhaite beaucoup d’amitié ; que cette l’amitié perdure toute l’année.

Agenda :

Le recueil des cinquante premiers « Ressons d’Aquí » et leur traduction sont en vente chez TAC-Motifs 24-26 rue M. Journet à Grasse et à la librairie Arts et Livres, au Plan.

L’intégralité de ces chroniques sur notre site : http://ieo06.free.fr/

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *