Mail0001.jpg

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei titrada « Donar vida a la poesia » v’es prepauada da Françon DALBERA sòcia de l’IEO-06. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr

« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »

Donar vida a la poesia

(Omenatge a Alan Pelhon a Coarasa en lo 1995)

Coma faire per donar vida a la poesia ?

Si pòu per exemple dire d’òbras davant lo monde.
Mas si pòu tanben donar la paraula ai personatges evocats.
E es cen que fagueriam, nautres de IEO 06, a Coarasa en lo 1995, rendent omenatge a Alan Pelhon.

Sus la placeta, li èran d’enfants, d’òmes e de fremas que lo temps d’una serada, faion reviure lu messatges contenguts dins la poesia d’Alan.

D’enfants assetats davant la lavanha acabavan en silenci de copiar una poesia.
En aqueu moment arribava una vielha bugadiera per avertir lo monde d’un dangier imminent : Un estrangier s’està au vilatge ! Mèfi se pilhes la malautia, tot pòu capitar !

A l’encontrari, un òme s’es avesinat per descriure un viatge « a l’entorn de la tèrra », d’aquelu viatges que nen fan toi pantaiar.

A l’imprevista, ne’n vequí un autre que si menchona d’eu, lo sonant armanacaire, e li assegurant que, maugrat lu sieus esfòrç, eu serà «totjorn pegat au sòl» en tant qu’un amic caminant ensems stenta de lu reconciliar emb’una promessa : veiretz qu’un bèu jorn «la jòia vendrà» .

De còup que li a, si podia observar un escobaire pauant la sieu biaça per si mettre a cantar : «Passa la vida…».

Fin finala, una frema s’es avesinada per quérre de nòvas de Margarida ; avèm audit lo tèxto de la Margarida que « si faia pas pregar per si corcar».

Non sauprii vos contar la serada entiera perqué pròpi siguèt lònga, pasmens demora un sovenir encantat per ieu e per cadun de nautres.
Aqueu moment de pur bònur s’acabèt emb’aquesta stròfa, torna resonant ai aurelhas nòstri :

Ai causit
Picatz dei mans
Es l’ora de la fèsta.

Avèm manjat, avèm begut, avèm balat a ofa denant de s’entornar a maion, estremats pura lo còr alegre e lu uelhs maravilhats.

Françon DALBERA

Mail0001.jpg

Donner vie à la poésie

(Hommage à Alain Pelhon à Coaraze en 1995 )

Comment faire pour donner vie à la poésie ?

On peut, par exemple, dire des œuvres devant un public .
Mais on peut aussi donner la parole aux personnages évoqués.
Et c’est ce que nous fîmes, nous de l’IEO 06, à Coaraze en 1995, en rendant hommage à Alain Pelhon.

Sur la place, il y avait des enfants, des hommes et des femmes qui, le temps d’une soirée, faisaient vivre les messages contenus dans la poésie d’ Alain.

Des enfants assis devant le tableau finissaient en silence de copier une poésie.
A ce moment là, arriva une vieille lavandière pour avertir les gens d’un danger imminent : Un étranger réside au village ! Attention, si vous attrapez la maladie, tout peut arriver.

A l’opposé, un homme s’est approché pour décrire un voyage « autour de la terre », de ces voyages qui nous font tous rêver .

A l’improviste, en voici un autre qui se moque de lui en l’appelant conteur de sornettes, et en lui assurant que, malgré ses efforts, il sera « toujours collé au sol » .

Pendant ce temps, un ami marchant avec eux tente de les réconcilier avec une promesse : vous verrez qu’un beau jour « la joie viendra ».

De temps à autre, on pouvait observer un balayeur posant sa besace pour se mettre à chanter : « passe la vie … »

A la fin, une femme s’est approchée pour demander des nouvelles de Marguerite, nous donnant l’occasion d’entendre le texte d’Alain au sujet de Marguerite « qui ne se faisait pas prier pour se coucher ».

Je ne saurais vous raconter la soirée entière car elle fut très longue, néanmoins, elle demeure un souvenir enchanteur pour moi et pour chacun d’entre nous.

Ce pur moment de bonheur s’acheva avec une strophe qui résonne encore à nos oreilles : « J’ai choisi
Tapez des mains
C’est l’heure de la fête ».

Nous avons mangé, nous avons bu, nous avons dansé, très tard avant de rentrer à la maison fatigués mais le cœur joyeux et les yeux émerveillés.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *