Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei titrada « Juli Eynaudi » v’es prepauada da Carlòta RUBINI, sòcia e bibliotecairitz de l’IEO-06. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça :
ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »
L’Òme que volia ni luna ni fortuna
Avèm estudiat un tèxto de Juli Eynaudi au cors de niçard, diluns lo 5 de genoier dau 2009 : « Lo potz dau Mascoïnat ». Cu es aquel òme ?… Vodrii vos en parlar. Es descrich per Andrieu Cane dins un « Sourgentin » dau 1982, coma “un òme pichinet mà granat ! Un tros de beret o un capèu de fèutre de travès sus la testa, de belicre pauvat soubre la pouncha dòu nas que laissavon veire lu siéu bei uès blu e viéu, que noun sabi, cravate lavalièra, e soubretout la siéu pipeta ficada au cantoun drech de la bouca, souta de barbis courtet…” (1)
Juli Eynaudi es naissut lo 6 de mai dau 1871, carriera de l’Arc, ancuei Benoît Bunico, en vila vielha, a Niça. La sieu maire venia d’en valada Ròia, son paire de Savigliano en Pimont. Son paire èra sartre denant 1860 en vila vielha. Lo pichon Juli es anat a l’escòla « Bourlandi », carriera de la Crotz, pi en aquela de Sant Francès de Paula. En lo 1886, travalha mé lo sieu amic Jo Bérardy, en tant qu’obrier tipograf au jornau “L’Eclaireur de Nice” ; mai tardi deven corrector, pi en lo 1907, ientra a la Biblioteca municipala. A fach lo servici militari en Còrsica, s’es maridat lo 12 de julhet dau 1893, embé Verònica Garavagno e n’an augut quatre pichoi.
En lo 1908, a per amic de travalh Menica Rondelly, ben conoissut per una cançon… Endevinatz un pauc… Après la guèrra dau 1914-18, laissa la vila vielha e s’està a Sant Sauvestre e après encara, a Riquier, carriera Fònt-de-la-Vila.
A pilhat la retirada coma redactor en cap en lo 1939. Malaut e ospitalisat a Sant Ròc, s’en es anat veire tanta Chiqueta lo 14 de setembre dau 1948.
A augut una vida simpla e modesta mas tota emplegada da servir la lenga sieua, la lenga niçarda dau pòble d’en vila vielha, que parlava totjorn e qu’audia d’aqueu temps. A aderit au “ Felibrige” mé la grafia “mistralenca” e a vorgut estaire fidel au parlar populari.
Es un poeta niçard, un escritor, un cantaire e finda un actor de teatre. Si tròva dins la draia d’òmes coma Rondelly, Rancher, Dabray, Bessi…emplegats de burèu devenguts escrivans per l’amor dau niçard.
Juli Eynaudi es un auto-didact e si descuerbe una vocacion de regionalista e d’escritor. Foguèt totplen influençat per l’Escòla de Bellanda e amorós dei ideas felibrenqui ; fa la conaissença dau capolier comandant dau “Genie” GrosLong dich Pèire Devoluy….qu’a escrich a Frederic Mistral :…”Ai aigu la viesito d’un jouine niçard, afeciona, que non sai, per lo felibrige, noma Eynaudi, qu’a escri deja plusiors obreto en niçard ortografica come si dèu e plen de l’esperit provençau; m’a canta toti li cansons populari de Niça; m’a fa passa una vesprado esquisto…” (1)
Juli Eynaudi èra per l’accion dirècta dau teatre dintre ”lou boun coumbat per lou mantenimen dòu parlà nissart” (1)
A sostengut una atencion viva per la puretat de la lenga, la rigor de la grafia e lo sosten d’Òc. Serà lo premier a practicar un teatre volontarista d’òc a Niça.
Vos parlerai un autre còup de l’òbra de Juli Eynaudi, dei sieu creacions e dau sieu esper en la vigoria dau niçard.
Sabetz que l’i a finda una escalinada Juli Eynaudi en vila vielha ? La cerquerèm ensems sus una mapa… Tot aquò per vos tornar mai veire sus “Ribon-Ribanha” .
A ben lèu !
Carlòta RUBINI
Jules Eynaudi
Nous avons étudié un texte de Juli Eynaudi au cours de niçois, le lundi 5 janvier 2009 : « Le puits du Mascoïnat ». Qui est cet homme ? Je voudrais vous en parler. Il est décrit par André Cane dans « Lou Sourgentin »de 1982, comme « un homme petit mais à la tête bien faite ! Une espèce de béret ou un chapeau de feutre de travers, des lunettes posées sur la pointe du nez qui laissaient voir ses beaux yeux bleus et vifs, je ne vous dis que ça, cravate lavalière et surtout sa petite pipe fixée au coin droit de la bouche, sous des moustaches courtes… ».
Juli Eynaudi est né le 6 mai 1871, rue de l’Arc, aujourd’hui Benoît Bunico, dans le vieux-Nice. Sa mère était de la Roya, son père de Savigliano, dans le Piémont. Son père était tailleur avant 1860 dans la vieille ville. Le petit Juli est allé à l’école « Bourlandi » rue de la Croix, puis à celle de St. François-de-Paule. En 1886, il travaille avec son ami Jo Bérardy, comme ouvrier typographe au journal « L’Eclaireur de Nice » ; plus tard, il devient correcteur, puis en 1907, il entre à la Bibliothèque municipale. Il a fait son service militaire en Corse, s’est marié le 12 juillet 1893 avec Véronique Garavagno et ils ont eu 4 enfants.
En 1908, il a comme collègue de travail Menica Rondelly, bien connu pour une chanson… Devinez… Après la guerre de 14-18, il part du vieux-Nice et habite St Sylvestre et à la fin, à Riquier, rue Fontaine-de-la-ville.
Il a pris sa retraite comme rédacteur principal en 1939. Malade et hospitalisé à St.Roch, il est mort le 14 septembre 1948.
Il a eu une vie simple et modeste mais toute dévouée à servir sa langue, le niçois du peuple de la vieille ville qu’il parlait toujours et qu’il entendait de son temps. Il a adhéré au « Felibrige » avec la graphie ‘mistralienne’ et il a voulu rester fidèle au parler populaire.
C’est un poète niçois, un écrivain, un chanteur et également un acteur de théâtre. Il est proche des hommes comme Rondelly, Rancher, Dabray, Bessi… employés de bureau, devenus comme lui écrivains par amour pour la langue niçoise. C’est un auto-didacte et il se découvre une vocation de régionaliste et d’écrivain. Il fut beaucoup influencé par L’Ecole de Bellanda et amoureux des idées félibréennes ; il fait la connaissance du capoulier commandant du Génie , GrosLong, dit Pierre Dévoluy qui a écrit à Frédéric Mistral : « ….j’ai eu la visite d’un jeune niçois, attiré, que sais-je, par le félibrige, nommé Eynaudi, qui a déjà écrit plusieurs œuvres en niçois orthographié comme il se doit et imprégné de l’esprit provençal ; il m’a chanté toutes les chansons populaires de Nice ; il m’a fait passer une agréable soirée… »
Juli Eynaudi était pour l’action directe du théâtre dans « le bon combat pour le maintien du parler niçois ».
Il a soutenu une vive attention pour la pureté de la langue, la rigueur de la graphie et le soutien à la cause ‘oc’. Il sera le premier à pratiquer un théâtre volontariste d’oc à Nice.
Je vous parlerai une prochaine fois de l’œuvre de J. Eynaudi, de ses créations et de son espoir en la vigueur du niçois.
Savez-vous qu’il y a une descente Juli Eynaudi dans le vieux-Nice ? Nous la chercherons ensemble sur une carte…. Tout ça pour vous revoir sur la rubrique de Ribon-Ribanha. A bientôt !
(1) Dans les graphies des auteurs des citations