Le prétérit ou parfait ou passé simple : Action passée terminée, ponctuelle : « mandèron un bram » (ils poussèrent un cri). Ce temps est le temps du récit, il est peu usité, cependant plus qu’en français, mais moins qu’en vivaro-alpin (gavòt). Il est souvent associé à l’imparfait qui marque également une action passée (expression de la durée) : « estaía carriera Drecha » (il/elle habitait rue Droite) ainsi qu’une action répétée : « Anava cada jorn a la Chapa » (Il/elle allait chaque jour au marché aux poissons).
Per aquò faire estampatz l’exercici ò marcatz li respòstas sus d’un fuelh de papier.
Aquò fach porretz verificar li vòstri respòstas en clicant sus la pàgina :
http://ieo06.free.fr/spip.php?article4601 Vos desiram de bòni vacanças. Vos esperam frescs e bronsats en setembre per una novèla annada en lenga !!!
Mettre lu verbos au Preterit :
1. Agachavi quietament la television quora quauqu’un (picar) à la pòrta.
2. Ièr (anar) au cors de lenga a pen.
3. Vautres (poder) capitar de v’escapar.
4. Justina e Leonia (venir) au mieu.
5. Ieu (caminar) devèrs aquest barlume roge.
6. Roman (anar) dau fornier.
7. Nautres (faire) cen que nen diía de faire.
8. Lo mieu can (córrer) après d’un barbon.
9. Nautres (venir) au natalici de Gerald.
10. Tu (deure) dire la veritat.
Escrivètz un pichin tèxte (racònte) au passat que mesclerà preterit e imperfèct : (10/15 regas)
…………………………………………………………………………………………………………………………
Li correccions son aquí : http://ieo06.free.fr/spip.php?article4601
JP Baquié-IEO 06
..