Comunicar en occitan niçard / Communiquer en occitan niçois (27) : La mensònega / la bogia. Le mensonge.

Despí un pauc mai de quatre ans, lo mesadier coarasier “Sota Ferion”, presenta d’articles en occitan niçard : editorial bilingüe, pichin lèxico niçard, istòrias e cançons en lenga, e n’en passi. Ancuei una novèla demanda nos vèn de la redaccion d’aquest jornal ” aller plus loin avec le Niçois, en proposant des petites phrases de …

Lire la suite

Comunicar en occitan niçard / Communiquer en occitan niçois (26) : L’avarícia, l’avaro.

Despí un pauc mai de quatre ans, lo mesadier coarasier “Sota Ferion”, presenta d’articles en occitan niçard : editorial bilingüe, pichin lèxico niçard, istòrias e cançons en lenga, e n’en passi. Ancuei una novèla demanda nos vèn de la redaccion d’aquest jornal ” aller plus loin avec le Niçois, en proposant des petites phrases de …

Lire la suite

Lo vocabulari dei dents.

Le vocabulaire des dents. Dent : nom feminin ò nom masculin, per influença de l’italian). Organe dur format d’ivòri e recubèrt d’esmaut sus la corona, implantat dins l’òme sus lo bòrd dei maissèlas, e que sièrve à chaplar lu aliments, a mòrdre. (cf : diccionari niçard de Reinat TOSCANO) Li dents de lach / li ratonas. Traucar …

Lire la suite

Comunicar en occitan niçard / Communiquer en occitan niçois (25) : L’imprudença. L’imprudence.

Despí un pauc mai de quatre ans, lo mesadier coarasier « Sota Ferion », presenta d’articles en occitan niçard : editorial bilingüe, pichin lèxico niçard, istòrias e cançons en lenga, e n’en passi. Ancuei una novèla demanda nos vèn de la redaccion d’aquest jornal  » aller plus loin avec le Niçois, en proposant des petites phrases de la …

Lire la suite

UNA BÈLA SERADA

A l’occasion de la venguda en cò nòstre de la trobairitz occitana Paulina KAMAKINE, l’IEO-06 organizèt una serada alentorn de la poesia que si debanèt a la MJC Bòn Viatge. fòto Anna-Maria Sgaravizzi La sala èra clafida d’amators de la lenga e de la poesia, aculhits dai animators dau cors de lenga, Anna-Maria SGARAVIZZI, Françon …

Lire la suite

Comunicar en occitan niçard / Communiquer en occitan niçois (24) : La prudença. La prudence

Despí un pauc mai de quatre ans, lo mesadier coarasier « Sota Ferion », presenta d’articles en occitan niçard : editorial bilingüe, pichin lèxico niçard, istòrias e cançons en lenga, e n’en passi. Ancuei una novèla demanda nos vèn de la redaccion d’aquest jornal  » aller plus loin avec le Niçois, en proposant des petites phrases de la …

Lire la suite

Mauresca « Cooperativa », lo CD novèu, un tèxte liejut per Magalí Bizot-Dargent.

Pichina vidèo per audir/ausir la lenga. Amiga, amic, lo site novèu, nen balha la possibilitat de metre en rega de pichini vidèos associadi a un tèxte. Esperam que aquò n’en ajuderà mai d’un per la prononciacion de la lenga. Nos dirètz pi ! Mauresca « Cooperativa », lo CD novèu Mauresca Fracasdub sòrte « Cooperativa …

Lire la suite