Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « A la terrassa dins lo cèu », v’es prepauada da Joan Claudi Puech, amic Facebook de l’IEO-06.
Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »
Corteta de Malanca
A la terrassa dins lo cèu
Joassin fonhèt la sala vueja dau cafè de Carmen. Après la tofarassa dau jorn voliá tastar lo bὸn de la nuech. Lo monde se retrobavan au bescaume, a la “terrassa” coma se disiá, esquichats coma d’anchὸias. Sacrejèt entre se ; avans se podiá assetar sota leis aubres de la placeta dins l’ombra calheta, mai ara la Carmen teniá lo bistrὸt au sieu dempuei que lo proprietàri, un american, li aviá pas renovelat l’arrendament. Pensatz ! L’unic cafè dau vilatge, èra pas de crèire !
Deguèt coidejar au mitan dei ”sorry” e dei “excusez-moi” per ajόnher a son recanton, sensa escampar lo vin rosat. Dei sièis taulas, a cinc se parlava englès, franc de la sieuna de segur. Mai ironisèt ; a un solet se fai pas una taulejada ! Se botèt a cantorlejar la “marrida reputacion”, una reviradura dins sa lenga, quand arribèron leis autrei, aquelei dau comitat dei fèstas, una desena de personas qu’aguèron pas la causida. Deguèron restar dins la sala e sarrèron lei taulas. Dins tres jorns començava la fèsta de la Sant Loís.
Lei cadieras boleguèron au mitan dei cacalàs e dei comandas d’aperitius. Joassin laissèt lo veire sus la taula e se levèt. Aviá de lei saludar. Rasèt la paret, leis estèlas cotigavan la tèsta dau Leberon. Lèu tornariá dins son canton per se ne chalar.
“Adieu….Bὸn vèspre Mossur….Bὸn sera Madama…”
Ne’n remetiá la mitat. Leis autrei ; quauquei caras de crosadas en vint ans qu’èra aicí, pas mai. Venián totei de sei “ neὸ-bastida”, escampilhadas per campestre. Lei vesiá gaire au vilatge, de fes que i a en cὸ dau de la forniera quand oblidavan de crompar lo pan au supermercat. La dὸna Maubel, que li virava l’esquina, s’estracèt dau rire quand s’avisèt de sa preséncia. Aviá pas lo mespretz discrèt.
“Òu! Joassin!” que d’unei li respondiguèron.
Sensa dire mai tornèt a sa cadiera. Gràcias a l’American pasmens, la terrassa de la Carmen, per tant estrechona que se siguèsse facha, senhorejava ara lei lumes de la placeta e de la baissa. D’aquel ajacador Joassin se ne fasiá una nau au bèu mitan dau cèu. Se chalava dau moment e se socitava plus deis autrei. Tornamai se metèt a sa “marrida reputacion”. Fasiá de mau en degun, e mai se pleguèsse pas ais us deis autrei aquὸ podiá pas faire escὸrna.
“Arrêtez! Vous nous faites honte!”
Aviá sortit e aviá parlat fèrme la Maubel. Per ela, i aviá de veritat que la sieuna e èra absoluda
“ Oh, no ! It’s a great pity ! / -Excusez-le, Madame, il a encore bu. / -Qunta pieta ! apondèt Joassin, comprèn pas manco l’englès en mai d’aquὸ.”
Se crompèt puei un chut, e dau bescaume s’entornèt dins l’estelam.
Joan-Claudi PUECH
La terrasse dans le ciel
Joassin bouda la salle vide du café de Carmen. Après la chaleur écrasante du jour, il voulait goûter le “ bon de la nuit”. Les gens se trouvaient au balcon, à la “terrasse” comme on disait, serrés comme des anchois. Il jura en lui-même; avant il pouvait s’assoir sous les arbres de la placette, dans l’ombre trouée de soleil, mais maintenant Carmen tenait le bistrot chez elle depuis que le propriétaire, un américain, ne lui avait pas renouvelé la location. Pensez! L’unique café du village, ce n’était pas croyable !
Il dut jouer des coudes au milieu des “sorry” et “excusez-moi” per atteindre son coin, sans renverser son rosé. A cinq tables sur six on parlait anglais, mais pas à la sienne bien sûr. Mais il ironisa ; à un seul on ne fait pas un banquet! Il se mit à fredonner la “mauvaise réputation”, une traduction dans sa langue, quand arrivèrent les autres, ceux du comité des fêtes, une dizaine de personnes qui n’eurent pas le choix. Elles durent rester dans la salle et rapprochèrent les tables. Dans trois jours commençait la fête de la Saint Louis.
Lei chaises bougèrent au milieu des rires et des commandes d’apéritifs. Joassin laissa son verre sur la table et se leva. Il se devait de les saluer. Il rasa le mur, les étoiles chatouillaient la tête du Luberon. Vite il retournerai dans son recoin pour s’en délecter.
“ Adieu …Bon soir Monsieur….. Bonne soirée Madame…”
Il en reconnaissait la moitié. Les autres ; quelques visages rencontrés en vingt ans depuis qu’il était ici, pas plus. Ils venaient tous de leurs “bastides”, éparpillées dans la campagne. Il les voyait peu au village, des fois chez le boulanger quand ils oubliaient d’acheter le pain au supermarché. La madame Maubel qui lui tournait le dos, éclata de rire quand elle s’aperçut de sa présence. Elle n’avait pas le mépris discret.
“ Oh! Joassin !” lui répondirent certains.
Sans rien dire de plus il retourna à sa chaise. Grâce à l’Américain, la terrasse de la Carmen pour tant étroite qu’elle soit devenue, dominait maintenant les lumières de la placette et de la plaine. De ce perchoir Joassin s’en faisait un navire au beau milieu du ciel. Il se régalait du moment et ne se souciait plus des autres. Il revint à sa “mauvaise réputation”. Il faisait de mal à personne, et même s’il ne se pliait pas aux habitudes des autres cela ne pouvait pas faire injure.
“Arrêtez ! Vous nous faites honte !” La Maubel était sortie et avait parlé d’une voix ferme. Pour elle, il n’y avait de vérité que la sienne et elle était absolue.
“Oh, no ! It’s a great pity ! / -Excusez-le, Madame, il a encore bu. / -Qunta pietat ! dit Joassin, elle ne comprend même pas l’anglais en plus de ça.”
Il se tut et du balcon retourna dans les étoiles.