Vaquí la cronica setmanièra de l’Agachaire d’aquest dissabta dins « La Provence », edicion deis Aups.
Per informacion, assenhalam qu’aquesta cronica de « La Provence » a mai de dètz ans. Òsca !
Chronique pour ce samedi 31 mai 2008 en lenga nòsta
Plòu, plòu…
Per l’Agachaire
Quand èro pichòt, tre que tombava d’aiga cantaviam a Forcauquier : « Plòu, plòu, de faiòus, la galina, la galina ; plòu, plòu, de faiòus, la galina tomba au sòu. » Mai d’autrei disián : « Plòu, plòu, de faiòus, la limaça, la limaça ; plòu, plòu, de faiòus, la limaça m’a fach paur. »
A Lardièrs cantavon puslèu : « Plòu, plòu, plòu, tomba de faiòus ; plòu, plòu, plòu, tomba de castanhas : Madama se banha. ». A Lus disián : « Plòu, plòu, deman plòu, la setmana, la setmana ; plòu, plòu, deman plòu, la setmana es au sòu. » A Castelana èra : « Plòu, plòu, plòu, de banetas e de faiòus. »
Quand èra just una pichòta raissa, disiam : « A pissat un garri. ». Quand èra gròssa, bramaviam : « Aqueu còp, tomba de pèiras de molin ! »
Aqueste mes de mai, ambé quauquei jorns de soleu que semblava pas tròp de comprendre ce que veniá faire aquí, avèm tot agut : de garris ambé de gròssas incontinéncias d’urina, e de pèiras de molins que, de còps que i a, tombavon en meme temps les pèiras, lo molin, emai tota l’aiga de la resclausa.
E coma lo començament de junh que nos prometon s’anóncia gaire melhor, tant faudrà s’inventar d’expressions novèlas. Bensai : « Totara nos tomba dessús lo prètz dau gasòli… »