Que signifie en niçois « PILHAR LO DOI DE COPAS » (graphie classique), « PILHÀ LOU DOUI DE COUPA » (graphie mistralienne) ?
Cette expression idiomatique porte un sens par son tout et non par chacun des mots qui le composent. Littéralement en français : « Prendre le deux de coupes » alors qu’il faut comprendre : se sauver, prendre les jambes à son cou.
Pour en savoir plus, lire la suite :
Joseph Rosalinde RANCHER écrivait « Piglia lu doui de coupa e s’en courre ben leù » (graphie italianisante) dans la fable « Lou lioun e lou vedeù » tandis que le dictionnaire niçois de Georges Castellana propose « Pilhà lou doui de coupa » à l’entrée « coupe » avec indication « habit, cartes ». Cette expression a évidemment un rapport avec un jeu de cartes où figurent des coupes. Ce jeu s’appelle « briscola » et se pratique encore en Italie et en Espagne. D’ailleurs une expression bolognaise signifiant s’enfuir dit : « tór só al dû ed cápp» et correspond à l’expression niçoise : « Pilhar lo doi de copas »(1).
Pourquoi le deux de coupes ? A briscola, le deux de coupes est la carte la plus basse. Lorsqu’on y joue à trois et non à quatre, on est obligé d’enlever une carte au jeu qui en contient quarante et c’est le deux de coupes qui y est ôté. En quelque sorte celui qui prend le deux de coupes est hors du jeu.
Joan-Pèire BAQUIE – Institut d’Etudes occitanes janvier 2022
(1) Cf. Reinat TOSCANO site IEO-06 Article 1935
NOS AN ESCRICH :
Roger Gilli : Joan Pèire Gran marci Senher JPB, se deuguèssi crepar deman, creperai pas tant bestia. Aurai pilhat lo doi de copa embé en lo ment una bèla sentença ! e viva ! 👍👍
Adele Ulli : Joan Pèire a Sempie disen « pia le dui da cup »… ciao
Olli Russo : Joan Pèire Merci !
Jean-Pascal Goudounesque : sabentàs !
Jacqueline Brochart : Merci pour vos explications
Claudine Baldayrou Bestieu : vos mercegi plan per l ‘explica.
Monica Lussiana : Grandmercé per leis esplicas
Monique Barralis : Merci pour votre réponse
Audeta Lepage : T’aremercii Joan-Pèire. Esperam que jamai si devem pilhar lo doi de copas per anar… mas dont ? Baietas.
Roland : Joan-Pèire, sabii cen que volia dire PILHAR LO DOI DE COPAS, mas juste s’escapar. Sabii pas tot aquò. Mas escrivi pas per lo ti dire, es per ti faire una baieta.