Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « DINS LA NÈBLA DE LA NUÈCH » v’es prepauada da Amy CROS amiga Facebook de l’IEO 06. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr

« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »

Dins la nèbla de la nuèch

Dins la nèbla de la nuèch
Ai perdut las estèlas,
E la luna vestida d’un vela
Ara me daissa sola.

La capa del cèl es mai en mai grisa,
Las luses clucan pas pus,
Un fum sens odor s’espandís
E darrièr, l’ombra celèsta engolís lo monde.

Dins la nèbla de la nuèch
Ma tèsta tanga coma un vaissèl,
Un vaissèl a la ronça
Que la proa se va afonsar.

La dralha del sens es mai en mai dura,
Mos moviments son entrepachats,
Coma un engordiment òrre,
Coma una cervèla qu’es a morir.

Dins la nèbla de la nuèch
Ai cercat ton èime, ton visatge, tas piadas
Mas tot a esvanit, tot es partit,
Que ton arma al cèl m’esclaira pas mai.

Ma tèrra es ara absorbida per lo silenci de ta memòria.

Amy Cros

nebla-bassa1.jpg

Dans la brume de la nuit
Dans la brume de la nuit
J’ai perdu les étoiles,
Et la lune vêtue d’un voile

Désormais me laisse seule.
La voûte est de plus en plus grise,
Les lumières ne clignent plus,
Une fumée sans odeur se répand

Et derrière, l’ombre céleste engloutit le monde.
Dans la brume de la nuit
Ma tête tangue comme un navire,
Un navire à la dérive
Dont la proue va sombrer.

Le chemin de la raison est de plus en plus dur,
Mes mouvements sont entravés,
Comme un horrible engourdissement,
Comme une cervelle sur le point de mourir.

Dans la brume de la nuit
J’ai cherché ton être, ton visage, tes traces
Mais tout s’est évanoui, tout est parti,
Car ton âme au ciel ne m’éclaire plus.

Ma terre est dorénavant absorbée par le silence de ta mémoire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *