ledru_rollin-1.jpg

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « La cançon de Ledru Rollin. », v’es prepauada da Joan Claudi Puech, sòci de l’IEO-06.

Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…

a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !


La cançon de Ledru Rollin

“Siatz un paucparla, vos, è ? Un de la montanha …”
Amièlh s’èra installat a costat dau cochier sus lo sèti exterior. Èra estat convengut ansin, pagariá pas la plaça. Li aviá donat la pèça, aquela que li tornèt lo patron de l’aubèrga de Sant Bonet e qu’aviá oblidada, eu, dins la pὸcha dei bralhas. E puei lo cochier èra un curiόs, arrestava pas de guinhar la pelegrina negra qu’Amièlh se ne tapava ginolhs e cueissas.
“…lo comandant tanben es un paucparla, e es ben de la montanha …”
Voliá ne’n saupre mai, l’ὸme, charrar seriá donc lo prètz vertadier dau viatge. Amièlh faguèt l’esfὸrç, s’escurèt la garganta, lei parmons gratusavan plus, un descὸr pasmens, encara, a la boca de l’estomac, e puei lo balalin-balalan ajudava pas.
“ Perqué vos pensatz que siáu un de la montanha ? que demandèt. L’autre s’escacalassèt talament fὸrt que lo chivau de tèsta quilhèt leis aurelhas.
“L’accent ! Bota ! Parlatz provençau ambé un talhon de fromatge de Savὸia en boca !” E l’ὸme de s’estraçar mai dau rire. Ansin, e mai durbiguèsse gaire la boca, Amièlh aviá pres leis biais d’un país qu’èra pas sieu. D’annadas lὸngas avián passadas e ara ai ribas de sa vida s’avisava que s’èran escoladas coma un pauquet de sabla fina entre lei dets. Non, es jamai pron lὸnga la vida, sempre trὸp corta. Aviá un pauc rason pasmens lo cochier, èra ben un montanhὸu, a l’origina, un de Barceloneta, un “gavὸt” coma dison lei gènts dau país bas, mai pas “un de Savὸia”, non, un dei montanhas ensolehadas deis adrechs de la vegetacion rasa e dei flairors pebradas. L’origina, un pauc mai luench en remontant Ubaia a man senèstra, ailà onte la maire s’èra penjada quora aprenguèt que l’avián revocat. Dempuei totjorn, de lὸnga, aviá tirat pena de son fiu, son enfant solet, se planhiá : “ Aquelei leituras te faràn virar canturla !” Aviá bὸna tèsta Amièlh, auriá poscut intrar au seminari : “Perqué anar cercar alhors d’idèas que son ja dins la bíblia ? Amor, justícia e onestetat !” E puei un jorn davant la comission dau rectorat, l’avesque de Dinha acusèt son fiu de menar una vida dissoluda, d’aprofichar de son estatut d’institutor de la republica per pervertir lei maires d’escolans ( un marit gelόs l’aviá denonciat), de cantar en bandas organizadas de cançons calhὸlas au bèu mitan de la carriera. Amièlh richonejèt e lo cochier l’agachèt en ussejant.
“Per la curalha, li diguèt Amièlh, un panflet es forçadament calhὸu ! Coneissètz la cançon de Ledru Rollin ?”
La podiá pas conéisser qu’èra trὸp joine mai lo nom li rementava quauqu’un.
“Ledru Rollin, lo qu’es estat deputat de Vauclusa passat un temps ?”
“Òc, a la fin de sa vida, mai avans a la revolucion foguèt un dei capoliers dei republicans socialistas, ministre de l’interior dau govèrn provisὸri de 48, ambé Carnot voliá que l’instruccion publica ajudèsse a fondar la Republica Socialista, la “Bὸna”, en aparant lo monde de l’ignorància e de la messὸrga. Me sovèni pas de tota la cançon mai per aquὸ es pas calhὸla, sabètz !”
E se botèt a cantar, d’espereu susprés d’ausir sa votz. Una votz tornada de l’autra man d’ailà dau temps :
“ Il veut l’instruction gratuite / l’influence est alors détruite / son pouvoir pour nous est perdu / A bas Ledru Rollin !”
“Oui, Ledru veut que la science / à toute intelligence / des honneurs ouvre le chemin / Vive Ledru Rollin !”
“Vraiment le peuple déraisonne /qui donc lui refuse l’aumône ? / ajoute le bourgeois repus / A bas Ledru !”
“ Droit au travail point d’assistance / car du peuple la conscience / veut sans mendier gagner son pain / Vive Ledru Rollin !”
“Es en francés !” faguèt lo cochier.
En francés ! La mema remarca que li aviá facha lo Tonin trente-cinc ans aperavans, avans que d’ajustar : “ Tei libres, tei cançons son en francés e la proclamacion l’avètz facha en francés tanben ! La lenga dau rèi que nὸstreis avis li avián trencat lo cap ! E paures, de reclamar lo drech au trabalh anatz vos faire embolhar ! Enganats teis obriers e lo pacan tanben sus son trὸç de tèrra, un jorn li aduràn de trabalh qu’aurà pas demandat, a bὸudre, corvadas modernas mai corvadas pasmens ! L’esclau mai atetonit a la servitud qu’au mèstre ! L’aucèu dins la gàbia d’aur que vὸu plus sortir ! (mostrèt l’aucèu roge empalhat que portava sus son capèu de feutre) Aquest èra libre ! A fach sa vida d’aucèu ! E prenguèssi lo fusiu, ieu, que serà pas per demandar de trabalh mai per aparar una vertadiera destinada d’ὸme !”
Èra tot a sei remembres Amièlh, disiá plus ren. D’aqueu aucèu roge ! N’aviá jamai vist d’aquela mena, lei companhs disián qu’èra pintat e totei se lo pensavan, lei drὸlles tanben que venián s’agromelir a l’entorn dau Tonin, l’ὸme lei fasiá rire que de temps en temps li mandava una escaramiada. E puei cadun èra a auborar quicὸm de roge ; una gansa nosada au capèu, lo dei bὸrds larges dau pacan ὸ lo “gibús” aut dau notable, una charpa envertolhada sus una bloda qu’escondiá siegue una vèsta de velόs negre siegue una levita. Tonin, eu, teniá un aucelon roge e Amièlh trobava qu’èra estat pintat ambé gaubi, se vesiá de fins rebats negres dins lei plumas, delicats, e sus lo cap, lo plumatge, mai sorn, fasiá coma un capochon de monge. Aviá jamai ausat demandar au Tonin s’èra vertadier ὸ non e de qunta raça èra de paur de passar per nèci. De tot biais un aucèu tan roge non podiá existir !
“N’avètz vist, vos, d’aucèus roges ? que demandèt au veiturin. Roge ambé un pauc de negre dedins !”

JC PUECH.

ledru_rollin-1.jpg

La chanson de Ledru Rollin
“Vous êtes un taiseux, vous, hein ? Un de la montagne …”
Amièlh s’était installé à côté du cocher sur le siège extérieur. Cela avait été convenu ainsi, il ne paierait pas la place. Il lui avait donné la pièce, celle que lui rendit le patron de l’auberge de Saint Bonnet et qu’il avait oubliée, lui, dans la poche des pantalons. Et puis le cocher était un curieux, il n’arrêtait pas de lorgner la pélerine noire dont Amièlh s’était couvert les genoux et les cuisses.
“ …le commandant aussi est un taiseux, et il est bien de la montagne…”
Il voulait en savoir plus, discuter serait le vrai prix du voyage. Amièlh fit l’effort, se racla la gorge, les poumons ne le grattaient plus, une nausée cependant, encore, à la bouche de l’estomac, et les cahots de la route n’aidaient pas.
“Pourquoi pensez-vous que je suis un de la montagne ? demanda-t-il. L’autre ria tellement fort que le cheval de tête dressa les oreilles.
“ L’accent ! Pardi ! Vous parlez provençal avec un morceau de fromage de Savoie dans la bouche ! “ Et l’homme s’esclaffa de nouveau. Ainsi, et même s’il n’ouvrait guère la bouche, Amièhl avait donc pris les intonations d’un pays qui n’était pas le sien. De longues années avaient passé et maintenant aux rives de sa vie il s’apercevait qu’elles s’étaient écoulées comme un petit paquet de sable fin entre les doigts. Non, la vie n’est jamais trop longue, toujours trop courte. Il avait un peu raison pourtant le cocher, il était bien un montagnard, à l’origine, un de Barcelonnette, un “gavot” comme disent les gens du bas pays, mais pas “un de Savoie”, non, un des montagnes ensoleillées aux adrets à la végétation rase et aux senteurs poivrées.
L’origine, un peu plus loin en remontant Ubaye à gauche, là-bas où sa mère s’était pendue le jour où elle apprit qu’ils l’avaient révoqué. Depuis toujours, continuellement, elle se faisait de la peine pour son fils, son enfant unique, elle se lamentait : “Ces lectures vont te rendre fou !” Il avait des facilités Amièlh, il aurait pu entrer au séminaire : “Pourquoi aller chercher ailleurs des idées qui sont déjà dans la bible ? Amour, justice et liberté !” Et puis un jour devant la commission du rectorat l’évêque de Digne accusa son fils de mener une vie dissolue, de profiter de son statut d’instituteur de la république pour pervertir les mères d’élèves (un mari jaloux l’avait dénoncé), de chanter en bandes organisées des chansons grivoises au beau milieu de la rue. Amièlh ricana et le cocher le regarda en fronçant les sourcils.
“Pour la curaille, lui dit Amièlh, un pamphlet est forcément grivois ! Vous connaissez la chanson de Ledru Rollin ?”
Il ne pouvait pas la connaître, il était trop jeune mais le nom lui rappelait quelqu’un.
“Ledru Rollin, celui qui avait été député du Vaucluse passé un temps ?”
“Oui, à la fin de sa vie, mais avant à la révolution il fut l’un des chefs des républicains socialistes, ministre de l’intérieur du gouvernement provisoire de 48, avec Carnot il voulait que l’instruction publique aide à fonder la République Socialiste, la “Bonne”, en protégeant les gens de l’ignorance et du mensonge. Je ne me souviens pas de toute la chanson mais en aucune façon elle est grivoise vous savez !”
Et il se mit à chanter, lui-même surpris d’entendre sa voix. Une voix revenue de l’autre côté d’au-delà du temps :
“ Il veut l’instruction gratuite / l’influence est alors détruite / son pouvoir pour nous est perdu / A bas Ledru Rollin !”
“Oui, Ledru veut que la science / à toute intelligence / des honneurs ouvre le chemin / Vive Ledru Rollin !”
“Vraiment le peuple déraisonne /qui donc lui refuse l’aumône ? / ajoute le bourgeois repus / A bas Ledru !”
“ Droit au travail point d’assistance / car du peuple la conscience / veut sans mendier gagner son pain / Vive Ledru Rollin !”
“C’est en français ! ” fit le cocher.
En français ! la même remarque que lui avait faite Tonin trente-cinq ans auparavant avant que d’ajouter : “ Tes livres, tes chansons sont en français, et la proclamation vous l’avez faite en français aussi ! La langue du roi, celui dont nos aïeux avaient coupé la tête ! Et pauvres, de réclamer le droit au travail vous allez vous faire avoir ! Embobinés tes ouvriers et aussi le paysan sur son lopin de terre, un jour on lui amènera du travail qu’il n’aura pas demandé, à foison, corvées modernes mais corvées pourtant ! L’esclave plus attaché à la mamelle de la servitude qu’à son maître ! L’oiseau dans sa cage d’or qui ne veut plus sortir ! (il montra l’oiseau rouge empaillé qu’il portait sur son chapeau de feutre) Celui-là était libre ! Il a fait sa vie d’oiseau ! Et moi si je prends le fusil ce ne sera pas pour demander du travail mais pour défendre une vraie destinée d’homme !”
Amièlh était tout à ses souvenirs, il ne parlait plus. Cet oiseau rouge ! Il n’en avait jamais vu de cette sorte, les camarades disaient qu’il était peint et tous le pensaient, les enfants aussi qui venaient s’agglutiner autour de Tonin, l’homme les faisaient rire et de temps en temps leur envoyait une grimace. Et puis chacun arborait quelque chose de rouge ; une boucle nouée au chapeau, celui aux bords larges du paysans ou le gibus haut du notable, une écharpe enroulée à une blouse qui cachait soit une veste de velours noir soit une redingote. Tonin lui avait un oiseau rouge et Amièlh trouvait qu’il avait été peint avec art, on voyait des reflets noirs dans les plumes, délicats, et sur la tête le plumage, plus sombre, faisait comme un capuchon de moine. Il n’avait jamais osé demander à Tonin s’il était vrai ou pas et de quelle espèce il s’agissait de peur de passer pour un idiot. De toute façon un oiseau aussi rouge ne pouvait pas exister !
“Vous en avez vu, vous, des oiseaux rouges ? demanda-t-il au cocher. Rouge avec un peu de noir dedans !”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *