Despí mai d’un an, lo President Joan-Pèire SPIES ajudat da Rogier GILLI escrivon una rubrica en occitan-niçard dins lo jornal VIE VILLAGES.
Aquesta pàgina es asperada cada mes per de mai en mai de lectors, tant dins la sieu version papier coma sus la pàgina Facebook : https://www.facebook.com/vievillages/
Cau dire que lo jornal es a jaba e es regalat a 12 000 personas de 28 comunas dau canton de Torreta-Levens (1).
Vos presentam ancuei copia de la pàgina dau mes de d’abriu. La pàgina en un pauc mai d’un an de temps a trovat lo sieu public e permete a l’IEO-06 de socializar la lenga pròche una partida importanta dei estatjants dau 06.


Leiçon quinzena per emparar lo niçard
par Rogier Gilli e Jean-Pierre “Spies”, IEO-06

vievillages51.jpg

Se lo pan coresse coma li lèbres,
quant n’i auria que morerian dau fam !

Si le pain courait comme les lièvres,
Combien y en aurait-il qui mourraient de faim !

Les adjectifs possessifs (suite)

On emploie la forme du pronom (voir leçon 14 du mois d’avril) :

au féminin, pour S1, S2, S3, P3, la voyelle finale est omise si le pronom est avant le nom :

la mieu cartela > mon cartable
la sieu amiga > son amie
li sieu flors > leurs fleurs

sans changement pour P1, P2
li vòstri cavilhas > vos chevilles

mais reste présente si le pronom suit le nom :

la maion tieua > ta maison
la pissaladiera sieua > sa pissaladière
li mans vòstri > vos mains
li flors sieui > leurs fleurs

Pour mieua, tieua, sieua, on trouve dans le langage courant les formes mieuna, tieuna, sieuna
Aquela capelina es mieuna.

Devant les noms de personnes de la famille et les titres (Senhor, Senhoria, Mèstre), on emploie une forme simple

Masculin Féminin
S1 mon ma (mon devant une voyelle)
S2 ton ta (ton devant une voyelle)
S3 son sa (son devant une voyelle)
P1 nòstre nòstra
P2 vòstre vòstra
P3 son sa (son devant une voyelle)

mon paire > mon père
sa maire > sa mère
ta filha > ta fille
vòstre felen > votre petit-fils

nòstra baila > notre nourrice
ton mèstre > ton patron

Ces formes n’ont pas de pluriel ; on utilise la forme normale

lu mieus fraires > mes frères
li vòstri sòrres > vos sœurs

De cu son aqueli braias ? – Son mieui.
A qui est ce pantalon ? – Il est à moi.

De cu es aquesta botilha ? – Es nòstra.
A qui est cette bouteille ? – Elle est à nous.

Mèfi de faire la diferença :

> Es mieu : c’est à moi
Aqueu capeu es mieu. > Ce chapeau est à moi.
Aquela capelina es mieua. > Cette capeline est à moi.

> Es lo mieu : c’est le mien (je n’ai que celui-là).
Aqueu bateau es lo mieu > C’est mon bateau.

Si l’appartenance ne fait pas de doute, on omet le possessif :

A mau de tèsta. > Il a mal à la tête.
La gamba mi fa mau. > J’ai mal à la jambe.
S’es levat lo capeu. > Il a enlevé son chapeau.

Au mes que ven per la leiçon setzena ! Coma seràn li vacanças, serà una leiçon especiala…
Au mois prochain pour la seizième leçon ! Comme ce sera les vacances, leçon particulière…

Per legir Vie Villages de Junh en PDF :
http://vievillages.com/wp-content/uploads/2018/05/Vie-Villages-N°28-WEB.pdf

(1) : Aspremont, Belvedere, La Bollène-Vésubie, Castagniers, Clans, Colomars, Duranus, Falicon, Ilonse, Isola, Lantosque, Levens, Marie, Rimplas, Roquebiliere, Roubion, Roure, La Roquette-sur-Var, Saint-Blaise, Saint-Dalmas-le-Selvage, Saint-Etienne-de-Tinée, Saint-Martin-du-Var, Saint-Martin-Vésubie, Saint-Sauveur-sur-Tinée, Tourrette-Levens, Utelle, Valdeblore, Venanson

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *