image-122.jpg

Vaquí la cronica setmanièra de l’Agachaire d’aquest dissabta dins « La Provence », edicion deis Aups.

Per informacion, aquesta cronica comencèt, li a mai de tretze ans, lo 8 de junh de 1997. Òsca !

Chronique pour ce samedi 24 juillet 2010 en lenga nòsta.

Una Istòria de crotz

Per l’Agachaire

Aquest estiu, les cònsols des comunas de Provença an recebut una letra amb un desplegant de l’Institut d’Estudis Occitans sonat « La crotz de Provença ». Crotz conoissuda puslèu coma de Tolosa, ò de Lengadòc.

Se planhon de la « grand confusion » que i auriá « dins lei drapèus auborats », de la « circulacion d’informacions erronèias ò de còps completament fantasistas a son subjèct », e vòlon per aquò « produrre un document explicatiu simple per ne’n clarificar les originas ».

image-122.jpg

Lo problèma es que tot ei faus ò quasi dins son document, e que la confusion ei subretot sieuna. Pasmens, tre 1950 dins « Provence Historique », Enric Roland publicava un article intitulat « L’origine provençale de la Croix de Toulouse » que, se despuei l’an un pauc corregit (entre autres Leon Jequier en 1983), es estat confirmat sus lo fons. Mai coma provar qu’as rason en debanent de colhonadas ? Sa carta de la Provença medievala es completament faussa. Fan puei remontar nòsta crotz ai Boson dau sègle X, quand totei les istorians sabon que i a gis d’armariás avans lo sègle XII. E per son aubre genealogic, se fau agantar ai brancas ! Te mèton per exemple lo còmte Guilhem III de Forcauquier en plaça dau paire de Doça de Provença, que d’ela ne’n fan puei davalar l’ostau de Forcauquier, mentre nòstes còmtes catalans davalon elei de… son òme !

Clarificar per clarificar, es clar qu’avèm aquí una brava cagada… Coma se lo clapàs de la confusion aviá besonh d’aqueu caladon !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *