Coma un resson a la conferença de Robèrt ROURRET sus lu trobadors que nos parlèt, tra autre, de Jaufre Rudèl, l’IEO Aude ven de publicar l’Amor de luenh que vos presentam ancuei :
la conferença de Robèrt ROURRET : http://ieo06.free.fr/spip.php?article881
L’AMOR DE LUÈNH
d’Amin Maalouf
Jaufre Rudèl, trobador e senhor, èra amorós de la comtèssa de Tripòli
(Liban) sens jamai l’aver vista. Per ela, escriguèt sos pus bèls cants.
E, un jorn enfins, prenguèt la mar per anar al rescontre de la Dòna
aimada. Mas quand arribèt, la Mòrt l’esperava !
D’aquela istòria, Amin Maalouf ne faguèt lo libret d’un operà jogat a
Salzbourg en 2000.
Es aquel tèxte que l’Andrieu Clamenç (aprèp Matin maurèl de Franck
Pavlff) nos propòsa en lenga d’Òc e dins lo prefaci l’escrivan libanés
sotalinha qu’es legitime d’adreiçar dins la lenga que serviguèt amb talent un
omenatge a Jaufre Rudèl.
Alara, prenètz part a aquel viatge entre Gironda e Liban, partissètz en
quista d’aquel amor autre e luenchenc, seguissètz las relacions de
Jaufre e Clamença per l’intermediari del pelegrin messatgièr.
L’Amor de luènh, d’Amin Maalouf, revirada d’Andrieu Clamenç, editat per
l’IEO-Aude, coll. Vendémias n° 64, 48 paginas, 10 euros.
Institut d’Estudis Occitans-Aude
BP 105
11022-Carcassona Cedex
tel : 04.68.25.19.78
http://perso.orange.fr/ostal.sirventes/
L’AMOR DE LUÈNH
d’Amin Maalouf
Jaufré Rudel, troubadour et seigneur, était amoureux de la comtesse de
Tripoli (Liban) sans jamais l’avoir vue. Pour elle, il écrivit ses plus
beaux chants. Et, un jour enfin, il s’embarqua pour aller rencontrer la
Dame aimée. Mais quand il arriva au port, la Mort l’attendait !
De cette histoire, Amin Maalouf en tira le livret d’un opera joué à
Salzbourg en 2000.
C’est ce texte qu’André Clément (après Matin brun de Franck Pavloff)
nous propose en langue d¹Oc. Dans la préface, l’écrivain libanais souligne
qu’il est légitime d’adresser dans la langue qu’il servit avec tant de
talent un hommage à Jaufré Rudel.
Alors, prenez part à ce voyage entre Gironde et Liban, partez en quête
decet amour autre et lointain, suivez les relations de Jaufré et Clémence
par l’intermédiaire du pèlerin messager.
L’Amor de luènh, d’Amin Maalouf, traduction d’Andrieu Clamenç, edité
pér
l’IEO-Aude, coll. Vendémias n° 64, 48 pages, 10 euros.