Ghitina di Peiran

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei titrada “Ghitina di Peiran” v’es prepauada da Coleta DEMIRDJIAN sòcia de l’IEO-06. Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr

“La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !”

Ghitina di Peiran

Ma maigrana si sonava Margherita GRISERI mas tot lo monde li diía « Ghitina di Peiran ».

« I Peiran » es lo luec dont s’estaía emb’ai sieus parents e lu sieus nòu fraires e sòrres. Aquela maigrana èra una meravilhoa maigrana. Mi remembri totjorn lu bòai moments passats dau temps dei vacanças. Embé ma sòrre e mon fraire passaviam esquasi très mes solets emb’ela a Frabòsa en Piemont.

Ma maigrana, faía cada jorn de jatas pròpi bòni embé pauc : lasanhas, capeletis, binhetas, polenta… A Frabòsa la television non l’i èra e lo sera la nòstra brava maigrana nen contava sempre una anecdòta dau temps passat, una istòria vertadiera que s’èra debanada a Frabòsa.

De vòuta, èran de racuentes que faían paur e sovent, ieu, en lo mieu pichin liech, montavi lo lançòu fins sobre dau nas.

M’en avisi d’aquesta istòria de tres bèli filhas qu’avion fach una escomessa per veire cu èra la mai coratjoa. Tres nuechs de fila, una après de l’autra, devion anar en lo cementeri de Frabòsa, quora lo cloquier soneria lu dotze bòts de mieja-nuech. Per pròva devion ficar una colonha en la tèrra d’una tomba.

La premiera audèt de bosin e partèt de corsa. La segonda reüssissèt. La terça avia talament paur que regarjava da pertot alentorn. Malurosament, quora vorguèt ficar la colonha, clavelèt lo sieu cotilhon. Quora s’aucèt si cresia qu’un mòrt ò un fantaume la mantenia. L’endeman de matin, la retrovèron mòrta de paur.

Ma maigrana mi contava finda coma èran paures d’aqueu temps. Sa maire balhava en cadun tres dets de pan e pas mai. Anavan jamai a messa toi ensems perque avion pas pron de cauçuras. L’i anavan per tres. « I Peiran » es un masatge que s’atròva a quatre quilomètres de la glèia, en lu castanhiers.

Ma mameta èra feliça de mi dire qu’avia augut l’acòrdi dei sieus parents per causir lo sieu espós que li sieu sòrres avion fach un maridatge de rason. Ensin Margherita avia esposat Alexandro, un bèl òme, gran, intelligent e brave, embé de bèi mostàs que toti li fremas de Frabòsa avion vorgut per marit… (L’ai jamai conoissut)

Siáu contenta d’aver augut la possibilitat de li rendre un pauc tot lo bònur que m’avia donat.

Coleta DEMIRDJIAN (Escrich lo 7 de decembre dau 2009)

Ghitina di Peiran
Ghitina di Peiran

Ghitina des Peiran

Ma grand-mère s’appelait Marguerite GRISERI mais tout le monde la surnommait « Ghitina des Peiran ».

« Les Peiran » est le lieu où elle habitait avec ses parents et ses neuf frères et sœurs. Cette grand-mère était une merveilleuse grand-mère. Je me rappelle toujours les bons moments passés pendant les vacances. Avec ma sœur et mon frère nous passions trois mois avec elle à Frabosa dans le Piémont.

Ma grand-mère faisait chaque jour des petits plats vraiment bons avec peu de choses : lasagnes, capellettis, beignets, polente… À Frabosa il n’y avait pas de télévision et le soir notre gentille grand-mère nous racontait toujours une anecdote du temps passé, une histoire vraie qui s’était déroulée à Frabosa.

Quelquefois, c’était des récits qui faisaient peur et souvent, moi, dans mon petit lit, je remontais le drap jusqu’au dessus de mon nez.

Je me rappelle de cette histoire de trois belles filles qui avaient fait un pari pour voir laquelle était la plus courageuse. Trois nuits de suite, une après l’autre, elles devaient aller dans le cimetière de Frabosa, quand le clocher sonnerait les douze coups de minuit. Pour preuve, elles devaient planter une quenouille dans la terre d’une tombe.

La première entendit un bruit et partit en courant. La seconde réussit. La troisième avait tellement peur qu’elle regardait partout alentour. Malheureusement, quand elle voulut planter la quenouille, elle troua son jupon. Quand elle se releva, elle crut qu’un mort ou un fantôme la tenait. Le lendemain matin, on la retrouva morte de peur…

Ma grand-mère me racontait aussi combien ils étaient pauvres en ce temps-là. Sa mère distribuait à chacun trois doigts de pain et pas plus. Ils n’allaient jamais à la messe tous ensemble parce qu’ils n’avaient pas suffisamment de chaussures. Ils y allaient par trois.
« Les Peiran » c’est un hameau qui se trouve à quatre kilomètres de l’église, dans les châtaigniers.

Ma mémé était heureuse de me dire qu’elle avait eu l’accord de ses parents pour choisir son époux, que ses sœurs avaient dû faire un mariage de raison. Ainsi, Marguerite épousa Alexandre, un bel homme, grand, intelligent et gentil, avec de belles moustaches, que toutes les femmes de Frabosa auraient voulu pour mari… (Je ne l’ai jamais connu).

Je suis contente d’avoir eu la possibilité de lui rendre un peu du bonheur qu’elle m’avait donné.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *