Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « Li Castanhas », v’es prepauada da Joan-Peire SPIES, president de l’IEO-06.
Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »
a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc ! »
Li Castanhas
Venguda la devalada, lo Joan de retorn dei estivas tornava trovar lo sieu vilatge, lo sieu ostau, la vida costumiera…
Lèu s’en partia sus li peadas dei fremas e dei òmes que castanhejavan cada jorn per recampar lo manjar de l’invern, òmes e bèstias.
Despí l’enfança, sa maire lo baiava mé totplen de mòts d’amor quora recampava la sieu manada de castanhas, e cadun dins l’ostalada picava dei mans.
Mas aqueu viatge, s’enavisèt que la sieu recòrta non avia lo meme succès, e n’en capissèt lo perqué : li sieu castanhas, qu’èran tant bèli coma de costuma, li semblèron ben pichini, a costat d’aqueli dau paire, grossassi e redondi.
Lo Barba Loïnò diguèt mé un soguinhe:
« L’as regraciat, au manco ? »
E toi de s’escracanhar dau rire.
Lo Joan si metèt en camin d’ora, calava dins la castanhiera e s’escondèt darrier d’una pèira giganta, tancada en aqueu luec despí lo temps que Berta filava.
Aluchèt lo Barba emplir lo sieu cavanhòu, e, denant de se’n tornar, s’avesinar dau castanhier. Alora, lo veguèt pauar la sieu man sus la rusca, levar lu uelhs, e l’audèt pi que faia de la sieu votz rauca : « Gramací, aubre, gaug bòn, fraire castanhier ».
La liçon èra bòna, la saupèt seguir e, despí d’aqueu jorn, recampèt sempre de castanhas bèli qu’es pas de creire !
Dins lo tantòst d’ancuei, mon enfant, que rentrava d’una passejada en la gaudina, mi venguèt veire e mi diguèt : « Sas que lo Barba Joan parla ai aubres ? »
« Sai, sai, e sai meme que li respòndon, que li donan li fruchas li mai bèli ! Sas pichon, respectar la natura es respectar l’umanitat, e vice-versa ! »
Joan-Pèire Spies Institut d’Estudis Occitans (I.E.O.- 06)
Les châtaignes
A l’arrivée de l’automne, Jean, de retour de la transhumance, retrouvait son village, sa ferme, la vie habituelle…
Il partait vite sur les pas des femmes et des hommes qui ramassaient les châtaignes chaque jour pour faire provision de nourriture pour l’hiver, hommes et bêtes.
Depuis qu’il était tout enfant, sa mère le couvrait de baisers accompagnés de mots d’amour quand il rapportait une pleine main de châtaignes, et chacun dans la maisonnée applaudissait.
Mais cette fois-là, il s’aperçut que sa récolte n’avait pas le même succès, et il en comprit la raison : ses châtaignes, qui étaient aussi belles que d’habitude, lui parurent bien petites, à côté de celles du père, bien grosses et toutes rondes.
L’oncle Louino dit dans un sourire :
« Tu l’as remercié, au moins ? »
Et tous de s’écrouler de rire…
Jean se mit en chemin très tôt, descendit dans la châtaigneraie et se cacha derrière une pierre énorme, dressée à cet endroit depuis des lustres.
Il observa l’oncle remplir son panier, et, avant de repartir, s’approcher du châtaignier. A ce moment-là, il le vit poser sa main sur l’écorce, lever les yeux et l’entendit qui faisait de sa voix rauque : « Merci, arbre, merci de tout cœur, frère châtaignier ».
La leçon était bonne, il sut en tirer profit et, depuis ce jour, il rapporta toujours des châtaignes magnifiques !
Cet après-midi, mon fils, qui revenait d’une promenade en forêt, vint me voir et me dit : « Tu sais que l’oncle Jean parle aux arbres ? »
« Je sais, je sais, et je sais même qu’ils lui répondent, en lui donnant les fruits les plus beaux ! Tu sais, petit, respecter la nature c’est respecter l’humanité, et vice versa ! »