Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « Blau. », v’es prepauada da Joan-Pèire BAQUIÉ , president onorari de l’IEO-06. Es una adaptacion dau poèma de Marie Christine MASSET in The Red Bird/ L’Oiseau Rouge. Oxybia éditions 2020).
Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…
a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !
Blau
« T’en aviseràs dau color blau »
diguèt en s’en anant.
Aquò semblava au cant
dau vent en lu aubres,
aquesta movedissa dau fuec,
mesclada a la votz dei òmes
quora avesinan la carn.
Blau es l’edat dei istòrias
quora ondan sus l’aiga,
serpejan en l’arena,
si nidan en lu rocàs.
Bèstias sacradi,
asperan l’Ora Segreta,
aquest instant dont lo sieu reflès
si mescla emb’au soleu
e s’ofrisse a l’aspera fòla
dei tèrras.
Adaptacion a l’occitan-niçard d’un poèma bilingüa (Anglés-francés) Blue/Bleu de Marie Christine MASSET in The Red Bird/ L’Oiseau Rouge. Oxybia éditions 2020 per Joan-Pèire BAQUIÉ lo 1ier d’aost dau 2023
Bleu
« Tu te souviendras de la couleur bleue »
a-t-il dit en partant.
Cela ressemblait au chant
du vent dans les arbres,
cette mouvance du feu,
mêlée à la voix des hommes
quand ils approchent la chair.
Bleu est l’âge des histoires
quand elles ondulent sur l’eau,
serpentent dans le sable,
se nichent dans les rochers.
Bêtes sacrées,
elles attendent l’Heure Secrète
cet instant où leur reflet
se confond avec le soleil
et s’offre à l’attente folle
des terres.
Marie-Christine MASSET