Cars amics e sòcis,
V’auguram una pròpi bòna annada 2010, ben granada e ben acompanhada.
Vos esperam encara mai numerós en lo 2010 a legir lu nòstres articles e a participar ai activitats de l’IEO-06 e aqueli dei 12 associacions afrairadi (qu’arepresentan mai de 2000 sòcis). Lo site de l’IEO-06 a ja reçauput 242 100 visitors (+20% rapòrt a l’an passat), avètz liejut 470 167 pàginas (+18,2% rapòrt a l’an passat).
L’annada 2009 siguèt aquela de la consolidacion de la nòstra seccion embé 5 cors de lenga, 2 ataliers de danças tradicionali, un de teatre, de charaïssa, de cant tradicionau, de música, de descuberta dau país, la cronica setmaniera “ribon-ribanha”, la dubertura de la nòstra biblioteca-cedeteca a Niça, eca…
L’an 2010 serà aqueu de l’espandiment de la nòstra estructura. Avèm besonh de toi e v’aperem toi a l’AG dau 16 de genoièr a 2 oras e mieja, sala comunala d’en Bergier (Mairie Le Rouret) per ne’n discutre. L’AG es un moment-clau en la vida d’una associacion, e si devem de toi l’i èstre.
Per li nòstri lengas de França e/ò minorizadi, auguram un desfolopament dins l’ensenhament, lu medias, la creacion, la vida publica.
Ramentam que l’occitan es ja cò lenga nacionala en Espanha dins Val d’Aran e en li Valadas Occitani d’Itàlia, embé lu drechs e devèrs que van ensems. Que, se dins la Constitucion l’Article 75-1 ditz: ” Li lengas regionali apartenon au patrimòni de França.” (21 de julhet dau 2008), lo camin serà encara lòng per una vertadiera reconoissença de l’occitan. Aquesta fraseta, meme s’es importanta, basterà pas a sauvar l’occitan. Après Carcassona lo 24 d’octòbre dau 2009, si devem d’obrar per faire espelir una lei “quadre” per li lengas de França.
Comptam sus la vòstra participacion e lo vòstre investiment. Vos demandam tanben de pensar a faire societar d’amics que pensan que desfendre la lenga d’òc e la sieu cultura es aparar la diversitat en lo monde.
feliç any nou
Happy New Year
bòn an novèl
aam saiid / sana saiida
ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
pace e salute/paci e saluta
e glëckliches nëies / güets nëies johr
shnorhavor nor tari
yeni iliniz mubarek
gelükkig nyjaar
asgwas amegas
feliç any nou
bon lanné
Štastný nový rok
bonne année
bon nannen / bon lannen
bònn ané
bon lanné / bonanné
banané
bone-érèz ané
mon swet zot la bonn anen
sretna nova godina
godt nytår
feliz año nuevo
head uut aastat
onnellista uutta vuotta
gelukkig Nieuwjaar
bon an
bliadhna mhath ur
ath bhliain faoi mhaise
feliz aninovo
blwyddyn newydd dda
kali chronia / kali xronia
felice anno nuovo, buon anno
asseguèsse-ameguèsse
sala we ya nû pîroz be
bona annada
sabai di pi mai
felix sit annus novus
bona annada
szczesliwego nowego roku
feliz ano novo
bòna annada / bono annado
bonu annu nou
srecna nova godina
äs guets Nöis
ia ora te matahiti api
tashi délek
bone annéye / bone annéye èt bone santéye