Vaquí la cronica setmanièra de l’Agachaire d’aquest dissabta dins “La Provence”, edicion deis Aups. Per informacion, aquesta cronica comencèt, li a mai de quatòrze ans, lo 8 de junh de 1997. Òsca !
Chronique pour ce samedi 31 mars 2012
en lenga nòsta
Per l’Agachaire
La Pervenca
Ei la sason onte – sensa suspresa – lo calendier revolucionari festeja lei flors. E aqueste Primidí 11 de Germinal, vèn lo torn de la pervenca.
Es una d’aquelei flors que n’ai de sovenirs d’enfança, mai m’aviso que, fin finala, n’i a tot plen… D’aquela, veso encar les tapís que n’i aviá dins lo pichon bòsc pròchi La Loeta. Sabo pas se n’i a totjorn, qu’una gròssa part des alentorns de Forcauquier, onte d’annadas de temps me siáu espacejat, ara se l’i pòt plus anar, que tot es clausurat d’un biais ò d’un autre, de la muralha au fiu d’aram. Mai qu’aquò, de segur, se retrobèsse desenant un pauc pertot, e fague que de crèisser, es pas fach per m’assolar…
Mistral ei solet de li donar lo nom de « provençala », en mai de pervenca e d’autrei variantas. Pellas (1723) ò Garcin conoisson que la « pervencha », Avril la « gròssa campaneta blura ». Onorat baila pereu « provença », que sembla ben adonc una metatèsi de pervenca : d’aquí vèn probablament la forma mistralenca de « provençala ». E sabèm qu’es aqueste nom que li ne’n faguet faire un insigne de Felibre manteneire.
De notar qu’a la definicion de « provençala », eu li mete tanben lo francés « petite pervenche ». Ara d’onte sòrte la forma que dona encara a la pervenca, qu’ei de « pieucelagi » ? Una equivaléncia dau francés « fleur bleue », au figurat ? Cu o saup o digue…