destrau1.jpg

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada “Badòlha” v’es prepauada da Joan-Pèire BAQUIÉ, president onorari de l’IEO-06.

Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr

“La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !”

Badòlha

Pierròt èra murador en una valada occitana d’Itàlia, toi lo sonavan Badòlha. Lo perqué lo pòdi pas dire, èra lo sieu escainom e basta (1).

Dins lo país èra conoissut coma un pròpi bòn murador. Travalhava a prefach e per l’ajudar avia tres bòchos que li passavan la mauta e li pèiras tant faía lèu a montar lu barris. Basta presentada, la pèira picada trovava la sieu plaça d’incant e Badòlha passava a una autra. Toi lo volian, e l’òme mancava pas d’òbra.

Estent que ganhava ben, la jornada acabada anava a la beguda faire una partida de cartas e si beure un gòto de docet. A flor e mesura dei ans si metèt a aimar lo beure : dau gòto passèt a la botelha.

Quora tornava au sieu èra choc. Li garrolhas embé la sieu frema venguèron esquasi quotidiani. Es ensin qu’un ser la sieu molher embilada mai que mai d’aquesta situacion, li mandèt la destrau au nivèu de la tèsta. Per fortuna, se pòdi dire, perdèt basta l’aurelha.

La sieu frema, sensa demandar son rèsta, s’escapèt embé lo sieu pichon e venguèt s’estabilir en França.

Badòlha, après un pauc de temps, repilhèt lo travalh e cambièt ren a la sieu maniera de viure. Au contrari, travalhava encara mai lèu despí d’aquest afaire.

Lu ans passèron e un bèu jorn, lo sieu fiu qu’avia creissut e èra vengut un òme, tornèt au país per conoísser son paire. Lo trovèt dins la glèia sus d’un pònt a dètz mètres d’autessa.

Je suis ton fils, li bramèt en francés lo jove despí d’en bas.
– Alora devi èstre ton paire, repliquèt Badòlha que sensa calar dau pònt perseguèt lo sieu travalh.

En aquesta època, mi diguèt Giovanni que mi cuntèt l’istòria, calia pas far veire li sieu emocions en public. Badòlha retrovèt son fiu la jornada acabada. Cen que si diguèron degun lo saup, mas de segur, n’avian de cauas da si dire que Badòlha tornèt pas travalhar d’una setmana. E aquò èra lo premier còup que li arribava. Alora !

Joan-Pèire BAQUIÉ (lo 15 de setembre dau 2015)

destrau1.jpg

Badolho

Pierre était maçon dans une vallée occitane d’Italie, tout le monde l’appelait Badolho. La raison je l’ignore, c’était son surnom voilà tout.

Dans tout le village, il était connu comme étant un très bon maçon. Il travaillait à la tâche et pour l’aider, il avait à son service trois apprentis qui lui fournissaient le mortier et les pierres en raison de la vitesse avec laquelle il montait les murs. A peine présentée, la pierre taillée trouvait sa place comme par enchantement e Badolho passait à la suivante. Tous le réclamaient et l’homme ne manquait jamais de travail.

Etant donné qu’il gagnait bien sa vie, le soir venu il allait au bistrot faire une partie de cartes et boire un verre de dolcetto. Au fur et à mesure que les années passaient, il se mit à aimer la boisson : du verre de vin, il passa à la bouteille.

Lorsqu’il rentrait chez lui, il était ivre. Les disputes avec sa femme devinrent presque quotidiennes.. C’est ainsi qu’un soir son épouse courroucée par cette situation plus qu’à l’accoutumée, lui lança une hache à la tête. Par chance, si je peux m’exprimer ainsi, il ne perdit que l’oreille.

Sa femme, sans réclamer son du, s’échappa avec son enfant et vint s’établir en France.

Badolho, après quelque temps, reprit le chemin du travail et ne changea rien à sa manière de vivre. Au contraire, il travaillait encore plus vite depuis cette affaire.

Les années passèrent et un beau jour, son fils qui avait grandi et était devenu un homme, revint au village pour connaître son père. Il de trouva dans l’église sur un échafaudage à dix mètres de haut.

– Je suis ton fils, lui cria en français le jeune depuis le sol.
– Alors, je dois être ton père, réplica Badolho qui sans descendre de l’échafaudage poursuivit son travail.

A cette époque, me dit Giovanni qui me raconta cette histoire, il ne fallait pas montrer ses émotions en public. Badolho retrouva son fils après son travail. Ce qu’ils se dirent, personne ne le sait, mais ce qui est certain, c’est qu’ils en avaient des choses à se raconter car Badolho ne retourna pas travailler de toute la semaine. Et cela c’était la première fois que cela se produisait. Alors !

(1) Badòlha ou Badoglio en graphie italienne : Le nom devrait désigner un guetteur ou un poste de guet.

Répondre à l’article :

Anne-Marie M. : Bèla istòria ben contada. Deuriatz escriure un libret d’istorietas, n’avètz lo gaubi.

JPB : Aquesta es mai ò mens tracha de la realitat. l’escriguèri 15 jorns fa, de retorn dei valadas occitani d’Itàlia. M’agradan lu portrets de fremas e d’òmes qu’an viscut d’eveniments fòrts en la sieu vida. Per faire un libret perqué pas, mas quora aurai un pauc mai de matèria e un pauc mai escrich.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *