548f8907-1587-49cf-ab63-dbe971ad34a7_4_5005_c.jpg

Amics occitans, la cronica Ribon-Ribanha d’ancuei, titrada « L’art contemporanèu a l’esprὸva de Ganpolin », v’es prepauada da Joan Glaudi PUECH, amic Face Book de l’IEO-06.

Asperam tanben lu vòstres escrichs per li cronicas futuri, que sigon racòntes dau passat ò dau quotidian, articles jornalistics, galejadas, poesias, cançons, scenetas de teatre, bandas dessenhadi…


a l’adreça : ribonribanha@yahoo.fr
« La garderem ribon-ribanha, nòsta rebèla lenga d’Òc !

L’art contemporanèu a l’esprὸva de Ganpolin (extrachs) per Mirelha Carett

“ Après lo desastre grand de l’Antropocèn, cèrtei scientifics se faguèron poètas e l’art ne’n siguèt cambiat. Lo professor Ardit siguèt l’un dei mai grands.”
“Vint ans qu’aviáu pas tornat a Mananca, dètz-e-nὸu que lo cap d’ὸbra dau professor Ardit èra estat entamenat. Siáu arribada de nuech a l’ostau de la maire, n’eiretavi, èra mὸrta l’an passat. L’endeman aviáu rendètz-vos ambé son notari per la metre en venda. Me siáu retrobada coma avans a la taula de la cosina davant la vitra granda de la verandà, davant lo serre justament. Es aquὸ qu’aviáu fugit, esta vista que pica l’uelh, enclausida dins lei dimensions dau nombre d’aur de la vision umana e que decidiguèt, benlèu, de ma vocacion d’artista pintre, aqueu païsatge qu’aviá norrit mon languiment de mancipa e de joina femna. La montanha (pas pron auta, lo monde d’aicí li dison la cὸla de Ganpolin) me remandava de contunha una tristesa infinida, una nafradura anciana que sabiáu pas definir mai que sentiáu coma estent lo pentiment d’una gaug perduda, passada, e que tornariá plus. Sobrava plus, dins mei contemplacions, qu’un siscle mut que jamai s’acabava. Es ansin que legissiáu lo tablèu viu que de lὸnga m’assautava leis uelhs. Lei causas mὸrtas pasmens non pὸdon tornar mai podèm se n’ inspirar per lei empachar de morir un segond cὸp. Seriáu pas arribada de nuech que, tant, mon destin non seriá estat lo meme.
Esto sera d’aquí, lo relὸtge de l’ostau s’arrestèt bruscament, dieu saup perqué, e leis agulhas dau temps deis ὸmes se calhèron dins lo vertolhon immobil de la montanha e dau cèu. Una fὸrça estranha me pipava, novèla per ieu dins aqueu païsatge, m’entraïnant dins l’arma d’un monde secret que trevava lo pendís solitari ( que pensava solitari), preséncia aclapanta que la pulsacion de la sornura sus lo flanc de Ganpolin, la vibracion de totei lei nuanças de negre que me semblavan infinidas, exaltavan dins la frescor doça de la nuech. L’evidéncia me venguèt ; ara, la montanha èra gaujosa e lo negre (au contrari de çὸ que m’avián ensenhat a la facultat deis arts) èra ben una color !
Desenant netejada de tota ombra e de tota deca, oblidavi aquí, an aquesta ora, tot çὸ qu’aviáu fach l’amarum e lo lassitge de ma vida, me venguèt dins l’èime l’idèa d’un ὸrt sauvatge que difusava un paganisme nὸu, desbarrassat de l’angoissa umana de la mὸrt e que fasiá de la vida un rebat d’eternitat. Siguèt ma pensada de la miejanuech, de segur ai pas vendut l’ostau.
L’endeman, lo cadre de la verandà me remandèt una vista, un espectacle seriá mai exact, que coneissiáu pas, emai n’aguèsse entendut parlar dins mon mitan, mai aviáu totjorn en tèsta lei sensacions de ma joinessa. Siguèri estabosida per lei cambiaments ; la plana èra verda, plus ges d’arangier, leis aubres, aquelei cinchonàs oficinalís, tapavan tot de sei fuelhas larjas e drudas. Se vesiá pas lo sὸu dessota mai se destriava, mai pichὸts, leis amoriers. Tota aquela vegetacion porgissiá una mena de frescor umida dins lo fons de l’aire. La quita odor de mon país n’èra cambiada.
Lei pugets davant lo serre, una mena de piemont, èran completament desboscassits, lo mai transformat pasmens èra ben Ganpolin ; d’estatgieras pendolavan de son esquina, de mestieraus encrocats a un malhum de cὸrdas arpatejavan de rebalons sus son flanc e totei leis escaumas èran tapissadas de sedas vibrantas, o senon netejadas. Sus la tὸrre que se dreiçava a costat de la Fὸnt Salada, fernissiá tot un groüm de trabalhadors. De forns racavan sei tubadas devèrs lo cèu.

Tres jorn puei, prenguèri ma decision, me fasiá de besonh un locau “comerciau” e lo professor Ardit èra lo proprietàri de gaireben tota la grand carriera. Èra pas aisat de lo rescontrar ; de lὸnga a s’afanar dins son obrador, en consulta ambé engenhaires e mestieraus, ὸ aguent de reglar quauquei questions complèxas de logistica. Me faguèt pas esperar de trὸp pasmens au grand estonament dau notàri de la maire. Aviá gaire cambiat (una sentida tota personala deguda benlèu au fach que quora l’aviáu vist vint ans fai èra ja un ὸme madur dau pèu blanc), levat una giba a l’espatla drecha, s’èra tombat un jorn sus la montanha dau drac.
Es sa joina secretària que m’espantèt lo mai, lo seguissiá de pertot, èra lo retrach perfèct, la tèsta copada de sa maire. Aquesta èra estada de mon temps, se trobèt la mὸrt dins una cabussada, una istὸria de cὸrda mau entretenguda, lo professor se ne’n sortiguèt d’un biais miraculόs ambé l’espatla rota. Lo monde disián qu’èra lo paire de la joventa.
“Trobatz qu’es bèu, aquό ?” que me demandèt.
Sus lo concèpt de beutat sabiáu plus que dire, aviáu passat la darriera decada de ma vida a me destacar de tot saupre academic, l’esmoguda estent desenant ma soleta amira. E, ὸc, èri tras qu’esmoguda, èri trevirada.
Ardit vesiá pas son ὸbra coma lo produch de son imaginacion, de sa creativitat ; disiá que s’acontentava de metre en valor lei formas de Ganpolin e de leis acolorir. Èra convençut qu’un cὸp lei masquetas de seda pausadas (pegadas, èra lo solet biais de lei faire tenir que senon lo mistrau derrabava tot), s’incrustavan de nuech dins leis escaumas e aquestei, lo jorn d’après, mostravan de novèus rebats acolorits. Aquὸ l’obligava de contúnia a faire de cambiaments. Se considerava mai coma un mestierau que coma un artista creator. Un jorn diguèt d’eu qu’èra l’estetician du drac.
Tot aquὸ pasmens es de tornar metre dins la perspectiva d’aquela pontannada, fau rementar que lei gènts venián ja dau monde entier per s’esmeravilhar. D’unei afortissián que vesián de troç d’avenir dins lo rebat deis escaumas, d’autrei passavan per d’experiénças interioras, de vertadieras illuminacions misticas, que lei transformavan. Leis artistas tanpauc èran pas en rèsta, lei pintres assajavan de ne’n fixar quauquaren sus sei telas e quora se pensavan d’aguer capitar tota la magia d’aquela beutat s’esvalissiá quand quitavan Mananca. Un pauc coma quand dau temps d’una passejada vos vèn a l’èime lo mai meravilhόs dei poèmes e qu’un cὸp tornat au vὸstre vos sobra plus ren, plus ges de remembre, levat solament, ailàs, un gost de cendre en boca. La beutat èra ligada au luὸc, inseparables totei dos.
Fondamentalament ben de segur l’ὸbra dau professor èra pas figurativa. La cὸla Ganpolin vibrava de colors inombrablas au mitan d’una geometria de lutz, d’un entrelaç d’arcs de seda a travèrs una seguida d’espiralas, de rὸdas de fuὸcs, e a flor e mesura que lo soleu fasiá son viatge dins lo cèu mostrava de formas unicas, de siloetas desconegudas e cada cὸp desparieras qu’ondejavan per se faire mai precisas avans que de s’esvalir per sempre. Ҫὸ que l’uelh aviá vist lo tornariá plus veire, coma cada segonda de la vida. Es aquὸ que me tafurava intellectualament, e m’esfraiava tot au cὸp, ren de veire ambé una pintura penjada a la paret. Efemèr e permanéncia, entremesclats.
“ Trobatz qu’es bèu, aquὸ ?”
Òc. Lo professor aviá ben vougut me prestar un locau (aviá refusat de me l’arrendar !) per que ne’n faguèssi una galariá d’art. “ Un luὸc, una ὸbra”, seriá son nom bὸrd que coma l’ai ja dich la beutat es estacada au luὸc.”

548f8907-1587-49cf-ab63-dbe971ad34a7_4_5005_c.jpg

L’art contemporain à l’épreuve de Ganpolin (extraits) par Mireille Carett.

« Après le grand désastre de l’Anthropocène, certains scientifiques se firent poètes et l’art en fut changé. Le professeur Ardit fut l’un des plus grands… »
« Vingt ans que je n’étais pas retournée à Mananca, dix-neuf que le chef d’œuvre du professeur Ardit avait été entrepris. Je suis arrivée de nuit à la maison de ma mère, j’en héritais, elle était morte l’an passé. Le lendemain j’avais rendez-vous avec son notaire pour la mettre en vente. Je me suis retrouvée comme avant à la table de la cuisine devant la grande baie vitrée de la véranda, devant le contrefort de la montagne justement. C’est cela que j’avais fui, cette vue qui tape l’œil, enfermée dans les dimensions du nombre d’or de la vision humaine et qui décida, peut-être, de ma vocation d’artiste peintre, ce paysage qui avait nourrit mon spleen d’adolescente et de jeune femme. La montagne (pas très haute, les gens d’ici l’appellent la colline de Ganpolin) me renvoyait continuellement une tristesse infinie, une blessure secrète que je ne savais pas définir mais que je sentais comme étant le regret d’une joie perdue, passée, et qui ne reviendrait plus. Il ne restait plus, dans mes contemplations, qu’un cri muet qui jamais ne s’arrêtait. C’est ainsi que je lisais le tableau vivant qui m’assaillait continuellement le regard. Les choses mortes cependant ne peuvent pas revenir mais on peut s’en inspirer pour les empêcher de mourir une seconde fois. Je ne serais pas arrivée de nuit que, autant, mon destin n’aurait pas été le même.
Ce soir-là, l’horloge de la maison s’arrêta brusquement, dieu sait pourquoi, et les aiguilles du temps des hommes se figèrent dans le vertige immobile de la montagne et du ciel. Une force étrange m’aspirait, nouvelle pour moi dans ce paysage, m’entrainant dans l’âme d’un monde secret qui hantait le versant solitaire (que je croyais solitaire), présence écrasante que la pulsation de l’obscurité sur le flanc de Ganpolin, la vibration de toutes les nuances de noir qui me semblaient infinies, exaltaient dans la fraicheur douce de la nuit. L’évidence me vint ; la montagne était maintenant joyeuse et le noir (contrairement à ce que l’on m’avait enseigné à la faculté des arts) était bien une couleur !
Désormais nettoyée de toute ombre et de tout défaut, j’oubliais ici, en cette heure, tout ce qui avait fait l’amertume et la lassitude de ma vie, il me vint à l’esprit l’idée d’un jardon sauvage qui diffusait un paganisme neuf, débarrassé de l’angoisse humaine de la mort et qui faisait de la vie un reflet d’éternité. Ce fut ma pensée de minuit, bien sûr je n’ai pas vendu la maison.
Le lendemain le cadre de la véranda me renvoya une vue, un spectacle serait plus exact, que je ne connaissais pas, et même si j’en avais entendu parler dans mon milieu, mais j’avais toujours en tête les sensations de ma jeunesse. Je fus stupéfaite par les changements ; la plaine était verte, plus aucun oranger, les arbres, ces cinchonas officinalis, recouvraient tout de leurs feuilles larges et luxuriantes. Le sol ne se voyait pas dessous mais on distinguait, plus petits, les mûriers. Toute cette végétation apportait une sorte de fraicheur humide dans le fond de l’air. L’odeur même de mon pays en était changée.
Les petits puys devant la montagne, une sorte de piémont, étaient complètement déboisés, mais le plus transformé cependant était bien Ganpolin ; des échafaudages pendaient de son dos, des artisans accrochés à un maillage de cordes se démenaient en rampant sur son flanc et toutes les écailles étaient tapissées de soies vibrantes, ou sinon nettoyées. Sur la tour qui se dressait à côté de la Font Salade, frémissait tout un grouillement de travailleurs. Des fours crachaient leurs fumées vers le ciel.

Trois jours après je pris ma décision, j’avais besoin d’un local « commercial » et le professeur Ardit était le propriétaire de presque toute la grande rue. Il n’était pas facile de le rencontrer, toujours affairé dans son atelier, en consultation avec ingénieurs et artisans, ou en train de régler quelques questions complexes de logistique. Il ne me fit pas attendre trop longtemps cependant au grand étonnement du notaire de ma mère. Il n’avait pas beaucoup changé (une impression toute personnelle due peut-être au fait que lorsque je l’avais vu vingt ans plus tôt il était déjà un homme aux cheveux blancs) sauf une bosse à l’épaule droite, il était tombé un jour sur la montagne du drac.
C’est sa jeune secrétaire qui m’étonna le plus, elle le suivait partout, elle était le portrait craché de sa mère. Celle-ci avait été de mon âge, elle avait trouvé la mort dans une chute, une histoire de corde mal entretenue, le professeur s’en sortit de façon miraculeuse avec l’épaule brisée. Les gens disaient qu’il était le père de la jeune femme.
« Vous trouvez que c’est beau ? » me demanda-t-il.
Sur le concept de beauté je ne savais plus que dire, j’avais passé la dernière décennie de ma vie à me détacher de tout savoir académique, l’émotion étant désormais mon seul point de repère. Et, oui, j’étais plus qu’émue, j’étais bouleversée.
Ardit ne voyait pas son œuvre comme le produit de son imagination, de sa créativité ; il disait qu’il se contentait de mettre en valeur les formes de Ganpolin et de les colorier. Il était convaincu qu’une fois les masques de soie posés (collés, c’était la seule façon de les faire tenir car sinon le mistral arrachait tout), ils s’incrustaient pendant la nuit dans les écailles et celles-ci, le jour suivant, présentaient de nouveaux reflets colorés. Cela l’obligeait à des changements constants. Il se considérait plus comme un artisan que comme un artiste créateur. Un jour il dit de lui qu’il était l’esthéticien du drac.
Tout cela cependant est à remettre dans la perspective de l’époque, il faut rappeler que déjà les gens venaient du monde entier pour s’émerveiller. Certains affirmaient qu’ils voyaient des morceaux d’avenir dans le reflet des écailles, d’autres passaient par d’expériences intérieures, de véritables illuminations mystiques, qui les transformaient. Les artistes n’étaient pas en reste non plus, les peintres essayaient d’en fixer quelque chose sur leurs toiles et quand ils pensaient avoir réussi toute la magie de cette beauté s’évanouissait quand ils quittaient Mananca. Un peu comme quand lors d’une promenade vous vient à l’esprit le plus merveilleux des poèmes et qu’une fois rentré chez vous il ne vous reste plus rien, aucun souvenir, sauf seulement, hélas, un goût de cendre dans la bouche. La beauté était liée au lieu, inséparables tous deux.
Fondamentalement bien sûr l’œuvre du professeur n’était pas figurative. La montagne Ganpolin vibrait de couleurs innombrables au milieu d’une géométrie de lumière, d’un entrelac d’arcs en ciel à travers une suite de spirales, de roues de feu, et au fur et à mesure que le soleil faisait sa course dans le ciel elle montrait des formes uniques, des silhouettes inconnues et chaque fois différentes qui ondulaient pour se faire plus précises avant de disparaître pour toujours. Ce que l’œil avait vu, il ne le reverrait plus, comme chaque seconde de la vie. C’est cela qui me perturbait intellectuellement, et m’effrayait tout à la fois, rien à voir avec une peinture accrochée au mur. Ephémère et permanence, emmêlés.
« Vous trouvez ça beau ? »
Oui. Le professeur avait bien voulu me prêter un local (il avait refusé de me le louer !) pour que j’en fasse une galerie d’art. « Un lieu, une œuvre », ce serait son nom puisque comme je l’ai déjà dit la beauté est attachée au lieu. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *